Học thuật
Thân thiện
kê

Bác sĩ kê đơn thuốc cho bệnh nhân.

Définition
  1. Verbe :

    • Caler, surélever : Action de placer un objet sous quelque chose pour le rehausser, le stabiliser ou le mettre de niveau.
    • Disposer, arranger : Action de placer des meubles ou des objets dans un espace selon un agencement déterminé.
    • Énumérer, prescrire (par écrit) : Action de lister des éléments de manière détaillée ou de rédiger une ordonnance médicale.
  2. Nom :

    • Millet : Céréale à petits grains, souvent de couleur jaune.
    • Poule (usage littéraire ou dialectal) : Animal de basse-cour (sens moins courant, souvent dans des expressions figées).
Exemples d'utilisation
  • Verbe (caler/surélever) :

    • cái bàn lên. (Surélever une table.)
    • Tôi phải một miếng gỗ dưới chân tủ cho đỡ nghiêng. (Je dois caler un morceau de bois sous le pied de l'armoire pour qu'elle ne penche pas.)
  • Verbe (disposer/arranger) :

    • Chúng tôi sẽ bàn ghế xung quanh phòng. (Nous allons disposer les tables et les chaises autour de la pièce.)
    • Căn phòng được đồ đạc rất gọn gàng. (La chambre est arrangée avec des meubles très ordonnés.)
  • Verbe (énumérer/prescrire) :

    • Bác sĩđơn thuốc cho bệnh nhân. (Le médecin prescrit une ordonnance au patient.)
    • danh sách tất cả các tài sản. (Énumérer la liste de tous les biens.)
  • Nom (millet) :

    • Cháo kê rất bổ dưỡng. (La bouillie de millet est très nutritive.)
    • Hạt màu vàng. (Les grains de millet sont jaunes.)
Utilisations avancées
  • "Kê khai" : Déclarer, faire une déclaration (souvent officielle ou administrative).

    • Kê khai thuế. (Déclarer ses impôts.)
    • Kê khai tài sản. (Déclarer ses biens.)
  • "Kể lể con con " (Idiome) : Raconter des histoires sans importance, parler de choses et d'autres de manière décousue.

    • Đừng kể lể con con nữa, hãy đi thẳng vào vấn đề. (Arrête de raconter des histoires à n'en plus finir, vas droit au but.)
Variantes et mots apparentés
  • Kê đơn (locution verbale) : Prescrire une ordonnance.
  • cao : Surélever, rehausser.
  • Đệm : Calage, cale (objet utilisé pour caler).
Synonymes
  • Chèn (verbe) : Caler, coincer.
  • Đặt (verbe) : Placer, poser (pour le sens "disposer").
  • Kê khai (verbe) : Déclarer, inventorier.
  • Ghi (verbe) : Noter, inscrire (pour le sens "énumérer").
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • lên : Surélever, mettre sur des cales.
    • chiếc thuyền lên để sửa chữa. (Calez le bateau pour le réparer.)
  • vào : Disposer à l'intérieur, ranger dans.
    • ghế vào gầm bàn. (Ranger les chaises sous la table.)
Expressions idiomatiques liées
  • Con con : Se dit d'un discours long, décousu et sans grand intérêt.
    • Câu chuyện của anh ấy toàn con con . (Son histoire n'est qu'un tissu de banalités.)
  • đầu giường (littéralement : caler la tête du lit) : Se dit d'un livre que l'on garde près de soi pour lire régulièrement.
    • Cuốn sách nàysách gối đầu giường của tôi. (Ce livre est mon livre de chevet.)
kê

Bác sĩ kê đơn thuốc cho bệnh nhân.

  1. (bot.) millet d'Italie
  2. mettre des hausses; caler; accorer
    • cái bàn lên
      mettre des hausses à une table
    • cái tủ
      caler une armoire
    • cái hòm
      accorer une malle
  3. disposer
    • hai giừơng trong phòng
      disposer deux lits dans la chambre
  4. énumérer; déclarer par écrit
    • các khoản của một tài khoản
      énumérer les articles d'un compte
    • các bất động sản của gia đình
      déclarer par écrit les biens immeubles de la famille
  5. prescrire (med.)
    • đơn thuốc
      prescrire une ordonnance