mở
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Ouvrir : Action de rendre quelque chose accessible ou de faire passer d'un état fermé à un état ouvert. C'est le sens le plus fondamental.
- Déployer, développer : Action d'étendre quelque chose qui était plié, enroulé ou contenu.
- Mettre en marche, allumer : Action de démarrer le fonctionnement d'un appareil ou d'une machine.
- Organiser, créer, inaugurer : Action de commencer une activité, de fonder un établissement ou de lancer un événement.
- Percer, tracer : Action de créer une voie de passage.
- Défaire, délier : Action de dénouer ou de détacher quelque chose.
Exemples d'utilisation
- Ouvrir :
- Mở cửa sổ. (Ouvrir la fenêtre.)
- Cửa hàng mở cửa lúc 8 giờ. (Le magasin ouvre à 8 heures.)
- Déployer :
- Mở bản đồ ra. (Déployer la carte.)
- Mettre en marche :
- Mở đài. (Allumer la radio.)
- Mở máy tính. (Allumer l'ordinateur.)
- Organiser :
- Mở một cuộc họp. (Organiser une réunion.)
- Mở trường học mới. (Ouvrir une nouvelle école.)
- Percer :
- Mở một con đường mới. (Percer une nouvelle route.)
- Défaire :
- Mở nút thắt. (Défaire un nœud.)
Utilisations avancées
- "Mở ra" : Ouvrir sur, inaugurer, révéler. Souvent utilisé au sens figuré.
- Chiến thắng này mở ra một kỷ nguyên mới. (Cette victoire ouvre une nouvelle ère.)
- "Mở màn" : Lever le rideau, inaugurer (un spectacle, un événement).
- Buổi lễ được mở màn bằng một bài hát. (La cérémonie a été inaugurée par une chanson.)
- "Mở lòng" : Ouvrir son cœur, se confier.
- Cô ấy đã mở lòng với tôi. (Elle s'est ouverte à moi / m'a confié ses sentiments.)
Variantes et mots apparentés
- Mở mang (verbe) : Développer, agrandir (souvent pour le savoir, le territoire).
- mở mang kiến thức (élargir ses connaissances)
- Mở đầu (verbe/nom) : Commencer, introduction.
- phần mở đầu (l'introduction)
- Cửa mở (locution nominale) : Porte ouverte.
- Khai mạc (verbe) : Inaugurer (plus formel, pour une cérémonie, une conférence). Synonyme proche de dans le sens d'organiser/commencer un événement officiel.
Synonymes
- Ouvrir : Pour les portes, fenêtres, conteneurs.
- Bắt đầu : Commencer (pour une activité, un processus).
- Khai trương : Inaugurer (spécialement pour un commerce).
- Bật : Allumer, mettre en marche (pour un appareil électrique).
- Triển khai : Déployer, développer (pour un plan, une carte).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
- Mở ra : Voir section "Utilisations avancées".
- Mở vào : S'ouvrir sur, donner accès à.
- Cánh cửa này mở vào phòng khách. (Cette porte s'ouvre sur le salon.)
- Mở cho : Ouvrir pour (quelqu'un).
- Anh ấy mở cửa cho tôi. (Il a ouvert la porte pour moi.)
Expressions idiomatiques liées
- Mở đường : Ouvrir la voie, être un pionnier.
- Nhà khoa học này đã mở đường cho nhiều phát minh. (Ce scientifique a ouvert la voie à de nombreuses inventions.)
- Mở tiệc : Donner une fête, organiser un banquet.
- Họ mở tiệc mừng năm mới. (Ils organisent une fête pour célébrer le Nouvel An.)
- Mở mắt : Ouvrir les yeux (au sens propre ou figuré : prendre conscience).
- Câu chuyện đó đã làm tôi mở mắt. (Cette histoire m'a ouvert les yeux.)
- ouvrir
- Mở cửa raouvrir la porte;
- Mở ngôi hàngouvrir une boutique
- développer; déployer
- Mở góidévelopper un paquet;
- Mở khăn tay radéployer un mouchoir
- percer
- Mở một đường phốpercer un rue
- organiser; tenir
- Mở hộiorganiser une fête;
- Mở phiên tòatenir audience
- mettre en marche (un appareil; une machine)
- défaire; délier
- Mở một nút buộcdéfaire un noeud
- donner de la voie (à une scie)
- (fig.) ouvrir la voie à ; marquer l'avènement de (une ère nouvelle...)
- độ mởouverture (d'un compas...);(thực vật học) déhiscent
- Quả mởfruit déhiscent