mở

Học thuật
Thân thiện
mở

Cô giáo mở cuốn sách giáo khoa trên bàn.

Définition
  1. Verbe :
    • Ouvrir : Action de rendre quelque chose accessible ou de faire passer d'un état fermé à un état ouvert. C'est le sens le plus fondamental.
    • Déployer, développer : Action d'étendre quelque chose qui était plié, enroulé ou contenu.
    • Mettre en marche, allumer : Action de démarrer le fonctionnement d'un appareil ou d'une machine.
    • Organiser, créer, inaugurer : Action de commencer une activité, de fonder un établissement ou de lancer un événement.
    • Percer, tracer : Action de créer une voie de passage.
    • Défaire, délier : Action de dénouer ou de détacher quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Ouvrir :
    • Mở cửa sổ. (Ouvrir la fenêtre.)
    • Cửa hàng mở cửa lúc 8 giờ. (Le magasin ouvre à 8 heures.)
  • Déployer :
    • Mở bản đồ ra. (Déployer la carte.)
  • Mettre en marche :
    • Mở đài. (Allumer la radio.)
    • Mở máy tính. (Allumer l'ordinateur.)
  • Organiser :
    • Mở một cuộc họp. (Organiser une réunion.)
    • Mở trường học mới. (Ouvrir une nouvelle école.)
  • Percer :
    • Mở một con đường mới. (Percer une nouvelle route.)
  • Défaire :
    • Mở nút thắt. (Défaire un nœud.)
Utilisations avancées
  • "Mở ra" : Ouvrir sur, inaugurer, révéler. Souvent utilisé au sens figuré.
    • Chiến thắng này mở ra một kỷ nguyên mới. (Cette victoire ouvre une nouvelle ère.)
  • "Mở màn" : Lever le rideau, inaugurer (un spectacle, un événement).
    • Buổi lễ được mở màn bằng một bài hát. (La cérémonie a été inaugurée par une chanson.)
  • "Mở lòng" : Ouvrir son cœur, se confier.
    • ấy đã mở lòng với tôi. (Elle s'est ouverte à moi / m'a confié ses sentiments.)
Variantes et mots apparentés
  • Mở mang (verbe) : Développer, agrandir (souvent pour le savoir, le territoire).
    • mở mang kiến thức (élargir ses connaissances)
  • Mở đầu (verbe/nom) : Commencer, introduction.
    • phần mở đầu (l'introduction)
  • Cửa mở (locution nominale) : Porte ouverte.
  • Khai mạc (verbe) : Inaugurer (plus formel, pour une cérémonie, une conférence). Synonyme proche de dans le sens d'organiser/commencer un événement officiel.
Synonymes
  • Ouvrir : Pour les portes, fenêtres, conteneurs.
  • Bắt đầu : Commencer (pour une activité, un processus).
  • Khai trương : Inaugurer (spécialement pour un commerce).
  • Bật : Allumer, mettre en marche (pour un appareil électrique).
  • Triển khai : Déployer, développer (pour un plan, une carte).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
  • Mở ra : Voir section "Utilisations avancées".
  • Mở vào : S'ouvrir sur, donner accès à.
    • Cánh cửa này mở vào phòng khách. (Cette porte s'ouvre sur le salon.)
  • Mở cho : Ouvrir pour (quelqu'un).
    • Anh ấy mở cửa cho tôi. (Il a ouvert la porte pour moi.)
Expressions idiomatiques liées
  • Mở đường : Ouvrir la voie, être un pionnier.
    • Nhà khoa học này đã mở đường cho nhiều phát minh. (Ce scientifique a ouvert la voie à de nombreuses inventions.)
  • Mở tiệc : Donner une fête, organiser un banquet.
    • Họ mở tiệc mừng năm mới. (Ils organisent une fête pour célébrer le Nouvel An.)
  • Mở mắt : Ouvrir les yeux (au sens propre ou figuré : prendre conscience).
    • Câu chuyện đó đã làm tôi mở mắt. (Cette histoire m'a ouvert les yeux.)
mở

Cô giáo mở cuốn sách giáo khoa trên bàn.

  1. ouvrir
    • Mở cửa ra
      ouvrir la porte;
    • Mở ngôi hàng
      ouvrir une boutique
  2. développer; déployer
    • Mở gói
      développer un paquet;
    • Mở khăn tay ra
      déployer un mouchoir
  3. percer
    • Mở một đường phố
      percer un rue
  4. organiser; tenir
    • Mở hội
      organiser une fête;
    • Mở phiên tòa
      tenir audience
  5. mettre en marche (un appareil; une machine)
  6. défaire; délier
    • Mở một nút buộc
      défaire un noeud
  7. donner de la voieune scie)
  8. (fig.) ouvrir la voie à ; marquer l'avènement de (une ère nouvelle...)
    • độ mở
      ouverture (d'un compas...);(thực vật học) déhiscent
    • Quả mở
      fruit déhiscent