mức
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom:
- Niveau, degré, mesure : "mức" désigne un point ou un stade précis sur une échelle, permettant d'évaluer une quantité, une intensité ou une qualité.
- Seuil, limite : "mức" peut indiquer une valeur limite, un point de référence à ne pas dépasser ou à atteindre.
Nom (sens figuré) :
- Norme, standard : "mức" se réfère à un critère ou une norme établie servant de référence pour une évaluation.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Mức nước sông dâng cao. (Le niveau de l'eau de la rivière monte.)
- Lương của anh ấy được nâng lên mức cao hơn. (Son salaire a été élevé à un échelon supérieur.)
- Đến một mức nào đấy, chúng ta phải dừng lại. (Jusqu'à un certain seuil, nous devons nous arrêter.)
- Cô ấy làm việc đúng mức được giao. (Elle travaille dans la mesure qui lui a été assignée.)
Utilisation avancée
"mức độ" : degré, niveau (souvent utilisé pour qualifier l'intensité).
- Mức độ nghiêm trọng của sự cố. (Le degré de gravité de l'incident.)
"vượt mức" : dépasser le seuil, excéder la limite.
- Chi tiêu đã vượt mức cho phép. (Les dépenses ont dépassé le seuil autorisé.)
Variantes et mots apparentés
Định mức (nom) : norme, quota.
- Hoàn thành vượt định mức. (Achever au-delà de la norme.)
Mức sống (nom) : niveau de vie.
- Mức sống ngày càng được cải thiện. (Le niveau de vie ne cesse de s'améliorer.)
Synonymes
- Niveau : position sur une échelle de valeur.
- Degré : intensité d'un état ou d'une qualité.
- Seuil : limite, valeur à partir de laquelle un changement se produit.
Expressions idiomatiques
Đúng mức : à la juste mesure, de manière appropriée.
- Mọi việc cần được đánh giá đúng mức. (Tout doit être évalué à sa juste mesure.)
Lên đến mức : atteindre un niveau (souvent élevé ou critique).
- Căng thẳng đã lên đến mức không thể chịu đựng được. (La tension a atteint un niveau insupportable.)
- (bot.) wrightie
- niveau; échelon; seuil
- Mức nướcniveau de l'eau;
- Mức lươngéchelon de solde;
- Mức hạ giá tối thiểuseuil minimum de rabais