Le mot vietnamien "ngơi" signifie prendre un moment de repos ou de relâche. Il est souvent utilisé pour décrire l'action de s'arrêter temporairement d'une activité, surtout lorsqu'il s'agit de travail ou d'efforts intenses.
"Ngơi" est couramment utilisé dans des contextes où une pause est nécessaire pour récupérer de l'énergie. Par exemple, on pourrait dire : - "Tôi cần ngơi một chút." (J'ai besoin de faire une pause un moment.)
Dans une phrase : - "Sau khi làm việc suốt cả ngày, tôi quyết định ngơi một chút." (Après avoir travaillé toute la journée, j'ai décidé de faire une pause.)
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "ngơi" peut être utilisé pour évoquer une pause dans un moment de grande activité ou de stress. Par exemple : - "Trong khi chiến tranh diễn ra, dân chúng không có thời gian ngơi nghỉ." (Pendant que la guerre se déroulait, la population n'avait pas de temps pour se reposer.)
Il existe des variantes ou des mots associés qui expriment des concepts similaires : - Nghỉ : Ce mot signifie également "se reposer" et est plus couramment utilisé dans la conversation quotidienne. - Thư giãn : Cela signifie "se détendre" et peut être utilisé pour des pauses de loisir.
Bien que "ngơi" se concentre principalement sur l'idée de repos, il peut également se référer à l'absence d'activité dans un sens plus général. Par exemple, on peut dire qu'une personne "ngơi" lorsqu'elle ne fait rien de particulier.
Quelques synonymes de "ngơi" incluent : - Nghỉ ngơi : qui signifie "se reposer". - Dừng lại : qui signifie "s'arrêter", mais peut aussi impliquer une pause.