Characters remaining: 500/500
Translation

ngợ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngợ" est un verbe qui signifie "douter" ou "ne pas être tout à fait sûr". Il est utilisé lorsque l'on n'est pas certain d'une situation ou d'une information. Voici une explication détaillée pour bien comprendre ce mot :

Définition

"Ngợ" exprime un sentiment de doute ou d'incertitude. On l'utilise pour indiquer qu'on n'est pas complètement sûr de quelque chose.

Utilisation

On peut utiliser "ngợ" dans des phrases pour exprimer notre hésitation ou notre méfiance vis-à-vis d'une situation. Voici quelques exemples :

Variantes du mot
  • "Ngờ" : C'est une variante de "ngợ" qui a un sens similaire, mais qui peut être utilisée dans des contextes un peu différents. "Ngờ" peut donner une impression de suspicion ou d'incertitude plus marquée.
Différents sens
  • Sens principal : Douter, ne pas être sûr.
  • Sens atténué (ngờ ngợ) : Cela signifie douter un peu, ou avoir une légère hésitation par rapport à quelque chose.
Synonymes

Voici quelques synonymes de "ngợ" qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires : - Nghi ngờ : Signifie aussi douter ou suspecter. - Hối hận : Bien que cela signifie "regretter", cela peut parfois impliquer un doute sur une décision passée.

Exemple de contexte

Imaginons que vous êtes dans une conversation avec un ami et que vous discutez d'une personne que vous avez rencontrée récemment. Si vous n'êtes pas tout à fait sûr de ses intentions, vous pourriez dire : - "Tôi ngợ rằng anh ấy không thành thật." - Traduction : "Je doute qu'il soit honnête."

Conclusion

Le mot "ngợ" est utile pour exprimer le doute et l'incertitude dans la langue vietnamienne.

  1. ne pas être tout à fait sur; douter
    • Tôi còn ngợ không biết anh ta phảingười quen không
      je doute qu'il soit une de mes connaissances
    • ngờ ngợ
      (redoublement; sens atténué) douter un peu

Comments and discussion on the word "ngợ"