nhồi

Học thuật
Thân thiện
nhồi

Một người thợ nhồi bông vào một chiếc gối trắng.

Définition
  1. Verbe :
    • Bourrer, remplir : "nhồi" signifie mettre quelque chose à l'intérieur d'un objet pour le remplir ou le garnir.
    • Gaver, farcir : "nhồi" peut signifier nourrir de force, en particulier des animaux, ou farcir un aliment.
    • Empailler : Dans le contexte de la taxidermie, "nhồi" signifie empailler un animal.
    • (Familier) Se gaver, s'empiffrer : Au sens figuré et familier, "nhồi" peut décrire l'action de manger avec excès et avidité.
    • (Régional) Pétrir : Dans certains contextes régionaux, "nhồi" est synonyme de pétrir, comme pour une pâte.
Exemples d'utilisation
  • Bourrer, remplir :
    • Nhồi bông vào gối. (Bourrer un coussin avec du coton.)
    • Bị nhồi nhiều quan niệm phản động. (Être bourré de conceptions réactionnaires.)
  • Gaver, farcir :
    • Nhồi vịt để vỗ béo. (Gaver des canards pour les engraisser.)
    • Nhồi thịt vào cà chua. (Farcir des tomates avec de la viande.)
  • Empailler :
    • Nhồi một con chim để bày vào bảo tàng. (Empailler un oiseau pour l'exposer au musée.)
  • (Familier) Se gaver :
    • nhồi cho lắm bánh vào rồi đau bụng. (Il s'est gavé de gâteau et a ensuite eu mal au ventre.)
  • (Régional) Pétrir :
    • Nhồi bột. (Pétrir la pâte.)
Utilisations avancées
  • "Nhồi nhét" : Cette variante intensive souligne l'action de bourrer ou de gaver de manière excessive, souvent utilisée de façon péjorative pour l'alimentation ou l'endoctrinement.
    • Nhồi nhét kiến thức. (Gaver de connaissances / Bourrer le crâne.)
  • "Nhồi sọ" : Expression figée signifiant "bourrer le crâne", c'est-à-dire endoctriner ou inculquer des idées de force.
    • Bị nhồi sọ nhiều tư tưởng lãng mạn. (Avoir le crâne bourré d'idées romantiques.)
Variantes et mots apparentés
  • Sự nhồi nhét (n.) : L'action de bourrer, de gaver de force.
  • Thuật nhồi động vật / Nhồi thú (n.) : Taxidermie, empaillage.
  • Đồ nhồi (n.) : Farce (culinaire), ou objet rembourré (comme une peluche : ).
Synonymes
  • Bourrer : Remplir en tassant.
  • Farcir : Garnir l'intérieur d'un aliment.
  • Gaver : Nourrir de force.
  • Empailler : Préparer un animal mort pour la conservation.
  • Pétrir : Travailler une pâte avec les mains.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Ce concept est moins courant en français pour ce verbe. L'idée est exprimée par des verbes simples ou des locutions. - Se bourrer de : Équivalent familier de "se gaver de". - Se bourrer de chocolat. (Se gaver de chocolat.)

Expressions idiomatiques liées
  • Nhồi sọ : Bourrer le crâne, endoctriner.
    • Các bài giảng đó chỉ để nhồi sọ. (Ces cours ne servent qu'à bourrer le crâne.)
  • Ăn nhồi ăn nhét : Manger de manière gloutonne et excessive.
    • Đừng có ăn nhồi ăn nhét như thế! (Ne te goinfre pas comme ça !)
nhồi

Một người thợ nhồi bông vào một chiếc gối trắng.

  1. bourrer; rembourrer
    • Nhồi nệm
      bourrer (rembourrer) un matelas
    • Bị nhồi nhiều quan niệm phản động
      être bourré de conceptions réactionnaires
  2. gaver; gorger
    • Nhồi vịt để vỗ béo
      gaver (gorger) des canards pour les engraisser
  3. farcir
    • Nhồi thịt vào cà chua
      farcir des tomates avec la viande
  4. empailler
    • Nhồi một con chim để bày vào bảo tàng
      empailler un oiseau pour l'exposer au musée
  5. (vulg.) se gaver; s'empiffrer; se goinfrer; se bourrer de nourriture
    • thuật nhồi động vật
      empaillage; taxidermie;(tiếng địa phương) pétrir
    • Nhồi bột
      pétrir la pâte