nồi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Marmite, faitout, casserole : Récipient de cuisine profond, généralement en métal ou en terre cuite, utilisé pour cuire des aliments sur le feu.
- Cuvette, cartouche : Pièce mécanique de forme cylindrique ou creuse, servant de logement dans un roulement (ex: roulement à billes).
- Fourneau : Partie d'une pipe où se consume le tabac.
- Unité de mesure traditionnelle : Mesure de capacité informelle, notamment pour le riz ou les grains.
Exemples d'utilisation
- Nom (récipient de cuisine) :
- Mẹ tôi đang nấu canh trong một cái nồi lớn. (Ma mère prépare la soupe dans une grande marmite.)
- Nồi đất nấu thức ăn rất ngon. (La marmite en terre cuite donne un très bon goût aux aliments.)
- Nom (pièce mécanique) :
- Nồi của ổ bi xe đạp này cần được thay mới. (La cuvette du roulement à billes de ce vélo doit être remplacée.)
- Nom (mesure) :
- Nhà tôi thu hoạch được mười nồi thóc. (Ma famille a récolté dix marmites de paddy.)
Utilisation avancée
- "nồi da nấu thịt" : Expression signifiant littéralement "une marmite en peau qui cuit de la viande". Elle est utilisée de manière figurative pour décrire une lutte fratricide, une guerre civile où l'on se bat contre les siens.
- Cuộc nội chiến ấy đúng là nồi da nấu thịt. (Cette guerre civile est véritablement une lutte fratricide.)
Variantes et mots apparentés
- Nồi cơm điện (nom) : Cuiseur à riz électrique.
- Nồi cơm điện tự động rất tiện lợi. (Le cuiseur à riz électrique automatique est très pratique.)
- Nồi hơi (nom) : Chaudière.
- Nồi hơi trong nhà máy cần bảo dưỡng định kỳ. (La chaudière de l'usine nécessite un entretien régulier.)
Synonymes
- Marmite : Récipient profond pour la cuisson.
- Casserole : Récipient à fond plat et bords hauts, souvent avec une anse.
- Cuvette : Pièce creuse en mécanique.
Expressions idiomatiques
- Nồi nào vung ấy : Littéralement "à chaque marmite son couvercle". Signifie que les choses ou les personnes vont bien ensemble, souvent utilisé pour parler d'un couple bien assorti, parfois avec une nuance ironique.
- Họ lấy nhau đúng là nồi nào vung ấy. (Leur mariage, c'est vraiment à boiteux femme qui cloche.)
- Cơm chẳng lành canh chẳng ngọt (souvent évoqué avec l'image du ) : Littéralement "le riz n'est pas bon, la soupe n'est pas savoureuse". Décrit une situation familiale ou conjugale conflictuelle et malheureuse.
- marmite
- Nồi bamarmite pour trois rations de riz
- Nồi mườimarmite pour dix rations de riz
- Một nồi thócune marmite de paddy (ancienne mesure de capacité pour les grains d'environ vingt litres)
- (tech.) cuvette
- Nôi ổ bicuvette d'un roulement à billes
- fourneau (de pipe)
- nồi da nấu thịtlutte (guerre) fratricide
- nồi nào vung ấyà chaque pot son couvercle, à boiteux femme qui cloche
Từ chứa "nồi"
Proverbs and Idioms
- Động mây Độc Tôn, vác nồi rang thóc, động gió núi Sóc, đổ thóc ra phơi
- Túng nồi đồng chứ không túng nồi đất
- Cơm cả rá, cá cả nồi, rượu cả vò, chó cả con
- Con sâu bỏ rầu nồi canh, một người làm đĩ xấu danh cả đàn
- Chị em chồng nấu nồi đồng đứt quai
- Tam tinh khoáy sọ thì chừa, đốm đuôi nát chủ thì đưa vào nồi