phí

Học thuật
Thân thiện
phí

Anh ấy phí nhiều công sức để sửa chiếc xe đạp cũ.

Definition
  1. Verb:

    • To waste, to squander: To use or expend something carelessly, extravagantly, or to no useful purpose.
    • To lose (in a useless manner): To cause something to be lost without achieving a beneficial result.
  2. Adjective:

    • Excessive, beyond what is needed: Used to describe an amount or degree that is more than necessary or reasonable.
Usage Examples
  • Verb:

    • Anh ấy phí quá nhiều tiền vào những trò chơi vô bổ. (He wastes too much money on useless games.)
    • Đừng phí thời gian lo lắng về những điều không thể thay đổi. (Don't waste time worrying about things you cannot change.)
    • ấy cảm thấy mình đã phí hoài những năm tháng thanh xuân. (She felt she had squandered her youth.)
  • Adjective:

    • Việc lo lắng như vậy phí. (Worrying like that is excessive.)
    • Anh ta bị chỉ trích lối sống phí phạm. (He was criticized for his extravagant lifestyle.)
Advanced Usage
  • "phí hoài": To waste utterly, to squander completely. This compound emphasizes a total and regrettable waste.

    • Phí hoài tài năng. (To utterly waste one's talent.)
  • "uổng phí": Synonymous with "phí," often used to convey a sense of pity or regret over the waste.

    • Thật uổng phí nếu không tận dụng cơ hội này. (It would be a real waste not to take advantage of this opportunity.)
Variants and Related Words
  • Phí phạm (Verb/Adjective): To waste; wasteful. A stronger synonym often implying extravagance and negligence.

    • Phí phạm thức ăn không nên. (Wasting food is not good.)
  • Phí tổn (Noun): Cost, expense. This is a compound noun where "phí" contributes the meaning of "cost."

    • Phí tổn vận chuyển rất cao. (The transport costs are very high.)
  • Lệ phí (Noun): Fee, charge. A compound noun for official payments.

  • Phí bảo hiểm (Noun): Insurance premium.
  • Phí vận chuyển (Noun): Shipping cost, transport fee.
Synonyms
  • Lãng phí (Verb): To waste, to squander (often with a connotation of negligence).
  • Tiêu pha hoang phí (Verb Phrase): To spend extravagantly and wastefully.
Related Phrases (Phrasal Verbs)

Note: As Vietnamese does not have phrasal verbs in the same structure as English, this section covers common verb phrases using "phí".

  • Phí công (Verb Phrase): To waste one's effort/work.

    • Mọi nỗ lực của anh ta đều phí công vô ích. (All his efforts were wasted in vain.)
  • Phí sức (Verb Phrase): To waste one's energy/strength.

    • Đừng phí sức tranh cãi với anh ta. (Don't waste your energy arguing with him.)
  • Phí thì giờ / phí thời gian (Verb Phrase): To waste time.

    • Việc đó chỉ phí thời gian thôi. (That just wastes time.)
Related Idioms
  • Phí của trời: To waste something precious (literally "to waste heaven's belongings"). Used to express strong disapproval of wasting valuable resources or opportunities.

    • Bỏ thức ăn ngon như thế này thật phí của trời. (Throwing away delicious food like this is a terrible waste.)
  • Tiền mất tật mang (Idiom with similar concept): To lose money and still keep the bad habit/problem. This idiom describes a situation where a wasteful expenditure also fails to solve the underlying issue.

    • Mua thuốc giả đó tiền mất tật mang. (Buying that fake medicine is a complete waste of money [and the illness remains].)
phí

Anh ấy phí nhiều công sức để sửa chiếc xe đạp cũ.

  1. Wast, squander
    • Phí sức
      To waste one's energy
    • Phí thì giờ
      To waste (squander) one's time
    • Phí tiền
      to squander (waste) money
    • Phí vận chuyển
      Costs of transport