rái
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (zoologie) :
- Loutre : mammifère carnivore semi-aquatique, au corps allongé et au pelage épais, excellent nageur. Ce terme est une forme abrégée et ancienne de "rái cá".
Adjectif (langage familier, peu utilisé) :
- Effrayé, craintif : état de peur ou de crainte.
- Qui a renoncé, découragé : qui a abandonné par peur d'une expérience passée négative.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Con sông này trước đây có nhiều rái. (Cette rivière avait autrefois beaucoup de loutres.)
- Nó bơi nhanh như rái. (Il/Elle nage aussi vite qu'une loutre.)
Adjectif :
- Câu chuyện ma làm nó rái lắm. (L'histoire de fantôme l'a beaucoup effrayé.)
- Sau vụ tai nạn, anh ấy rái không dám lái xe nữa. (Après l'accident, il a tellement peur qu'il n'ose plus conduire.)
Utilisation avancée
- L'usage du mot "rái" pour désigner la loutre est considéré comme archaïque ou dialectal dans le vietnamien moderne. La forme standard et complète est "rái cá".
- En tant qu'adjectif, son usage est principalement limité aux expressions proverbiales ou à un registre de langue très familier.
Variantes et mots apparentés
- Rái cá (nom) : loutre. Terme standard et complet.
- Rái cá là loài động vật được bảo vệ. (La loutre est une espèce protégée.)
Synonymes
- Pour le nom : loutre (synonyme direct de "rái cá").
- Pour l'adjectif : sợ hãi (effrayé), khiếp sợ (terrifié), nản chí (découragé).
Expressions idiomatiques
Lội như rái : Nager comme une loutre. Se dit d'une personne qui nage très bien et très vite.
- Cậu ấy bơi giỏi lắm, lội như rái vậy. (Il nage très bien, comme une loutre.)
Khôn cho người ta rái, dại cho người ta thương : Être si sage que les gens en ont peur, être si sot que les gens en ont pitié. Proverbe soulignant que l'excès, qu'il soit de sagesse ou de bêtise, a des conséquences sociales.
- Đừng tỏ ra quá tài giỏi, khôn cho người ta rái đấy. (Ne sois pas trop brillant, car être trop sage effraie les gens.)
Phải một lần, rái đến già : Subir un échec une fois et en garder la crainte pour toute la vie. Équivalent de "Chat échaudé craint l'eau froide".
- Anh ta bị lừa một lần, giờ cứ nhắm mắt là rái, đúng là phải một lần, rái đến già. (Il a été trompé une fois, maintenant il a peur dès qu'il ferme les yeux, c'est bien "un échec, une peur pour la vie".)
- (zool.) (cũng như rái cá) loutre
- (từ cũ, từ mới, id) như dái