rút

Học thuật
Thân thiện
rút

Một người đàn ông rút một tờ tiền từ trong ví ra.

Définition
  1. Verbe :
    • Tirer, extraire : Action de faire sortir quelque chose de l'intérieur d'un lieu ou d'un contenant.
    • Retirer, ôter : Action d'enlever quelque chose de l'endroit où elle se trouve.
    • Se retirer, se replier : Action de quitter un endroit, de reculer ou de revenir en arrière.
    • Réduire, ramener : Action de diminuer la taille, la quantité ou la durée de quelque chose.
    • (Sport) Sprinter : Effectuer une accélération finale dans une course.
Exemples d'utilisation
  • Tirer, extraire :

    • Rút gươm ra khỏi bao. (Tirer l'épée du fourreau.)
    • Rút tiềnngân hàng. (Retirer de l'argent à la banque.)
    • Rút ra bài học. (Tirer un enseignement.)
  • Retirer, ôter :

    • Rút đơn kiện. (Retirer une plainte.)
    • Rút chốt lựu đạn. (Enlever la goupille d'une grenade.)
  • Se retirer, se replier :

    • Nước sông đã rút. (Les eaux de la rivière se sont retirées.)
    • Rút quân. (Replier ses troupes.)
  • Réduire, ramener :

    • Rút nhỏ bản vẽ. (Réduire un dessin.)
    • Rút một phân số thành dạng đơn giản nhất. (Ramener une fraction à sa plus simple expression.)
  • (Sport) Sprinter :

    • Người chạy cố rút để về nhất. (Le coureur s'efforce de sprinter pour arriver le premier.)
Utilisation avancée
  • "Rút kinh nghiệm" : Tirer des leçons de l'expérience.

    • Sau thất bại, chúng tôi cần rút kinh nghiệm. (Après l'échec, nous devons tirer des leçons.)
  • "Rút lui" : Se retirer (souvent d'une situation, d'une compétition).

    • Ứng viên đã rút lui khỏi cuộc đua. (Le candidat s'est retiré de la course.)
Variantes et mots apparentés
  • Rút gọn (verbe) : Abréger, raccourcir, simplifier.

    • Rút gọn văn bản. (Abréger un texte.)
  • Rút cục (adverbe) : En fin de compte, finalement.

    • Rút cục thì mọi chuyện ổn cả. (Finalement, tout s'est bien arrangé.)
Synonymes
  • Tirer : Exercer une force pour amener à soi.
  • Extraire : Faire sortir en utilisant un effort.
  • Retirer : Enlever, prendre de l'endroit où c'était.
  • Se replier : Reculer vers une position.
Expressions idiomatiques
  • Rút dây động rừng : Une petite action peut avoir de grandes conséquences (litt. "tirer une corde et faire trembler la forêt").

    • Lời nói đó như rút dây động rừng. (Cette parole a eu un effet boule de neige.)
  • Rút phép thông công : Excommunier (religion).

    • Giáo hội có thể rút phép thông công. (L'Église peut excommunier.)
rút

Một người đàn ông rút một tờ tiền từ trong ví ra.

  1. xem rau rút
  2. tirer.
    • Rút gươm ra khỏi bao
      tirer l'épée du fourreau;
    • Những từ rút từ tiếng latinh
      mots tirés du latin;
    • Rút dây
      tirer une corde;
    • Rút kết luận
      tirer une conclusion;
    • Rút ra bài học
      tirer un enseignement.
  3. retirer; ôter; enlever; extraire; replier; se retirer; se replier; dégager.
    • Rút tiềnngân hàng
      retirer l'argent de la banque;
    • Rút tay
      retirer sa main;
    • Rút đơn kiện
      retirer une plainte;
    • Rút được nhiều mối lợi
      extraire beaucoup de profits;
    • Rút xương con
      ôter les os d'un poulet; désosser un poulet;
    • Rút chốt lựu đạn
      enlever la goupille d'une grenade;
    • Rút quân
      retirer (replier) ses troupes;
    • Rút viên đạn ra khỏi vết thương
      extraire un projectile de la plaie;
    • Nước sông đã rút
      le fleuve s'est retiré;
    • Rút khỏi trường chính trị
      se retirer de la politique;
    • Rút tay ra
      dégager sa main;
    • Rút ra ý chính
      dégager l'idée principale.
  4. ramener; réduire.
    • Rút một phân số thành dạng đơn giản nhất
      ramener (réduire) une fraction à sa plus simple expression;
    • Rút nhỏ bản vẽ
      réduire un dessin;
    • Tờ báo rút số phát hành
      journal qui réduit son tirage.
  5. (thể dục, thể thao) sprinter.
    • Người chạy cố rút để về nhất
      le coureur s'efforce de sprinter pour arriver le premier
    • rút dây động rừng
      il ne faut qu'une petite étincelle pour allumer un grand feu;
    • Rút phép thông công
      (tôn giáo) excommunier.