sát
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Très proche, tout contre : Décrit une position où il n'y a pratiquement aucun espace entre deux choses ou personnes.
- Fidèle, exact : Décrit quelque chose qui correspond très précisément à l'original ou à la réalité, sans écart.
Verbe (usage limité) :
- Toucher, être adjacent à : Signifie être en contact direct ou être situé immédiatement à côté.
- Avoir des contacts étroits, suivre de près : Implique une connaissance approfondie résultant d'une proximité ou d'une observation attentive.
- Être voué à causer la perte de (superstition) : Dans un contexte superstitieux, signifie avoir un destin qui entraîne la mort précoce d'un conjoint ou d'un enfant.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Hai người đứng sát nhau. (Les deux personnes se tiennent tout près l'une de l'autre.)
- Kê tủ sát tường. (Placer l'armoire tout contre le mur.)
- Máy bay bay sát đất. (L'avion vole au ras du sol.)
- Bản dịch sát nghĩa. (Une traduction fidèle au sens.)
Verbe :
- Nhà tôi sát nhà anh ta. (Ma maison touche la sienne.)
- Thầy giáo sát học sinh. (Un professeur qui connaît bien ses élèves.)
- Số cô ấy sát chồng (superstition). (Son destin est de devenir veuve.)
Utilisation avancée
"san sát" (redoublement) : Se toucher en grand nombre, très serrés.
- Nhà cửa san sát hai bên đường. (Des maisons serrées les unes contre les autres des deux côtés de la route.)
"sát sạt" (redoublement) : Extrêmement proche ou extrêmement exact.
- Tính toán sát sạt. (Calculer de manière très précise.)
Variantes et mots apparentés
Sát bên (locution adverbiale) : Tout à côté, immédiatement à proximité.
- Anh ấy ngồi sát bên tôi. (Il est assis tout à côté de moi.)
Sát sao (adjectif) : Suivi de très près, rigoureux, minutieux.
- Sự chỉ đạo rất sát sao. (Une direction très rigoureuse.)
Synonymes
- Près, contre, attenant : Pour la proximité spatiale.
- Fidèle, exact, précis : Pour la correspondance précise.
- Côtoyer, frôler : Pour l'idée de toucher ou d'être très proche.
Expressions idiomatiques
Nước sát (régionalisme) : Marée basse, eau très basse.
- Đi bắt cá lúc nước sát. (Aller pêcher à marée basse.)
Sát ván (au jeu) : Situation très serrée, où les adversaires sont au coude-à-coude.
- Trận đấu diễn ra vô cùng sát ván. (Le match est très serré.)
- tout près; tout contre; au ras de.
- Đứng sát nhause tenir tout près l'un de l'autre;
- Kê tủ sát tườngplacer l'armoire tout contre le mur;
- Máy bay bay sát đấtl'avion vole au ras du sol (à ras de terre).
- de près; assez exactement.
- Bản dịch sát nghĩatraduction qui rend de près le texte original; traduction fidèle;
- Tính sátcalculer assez exactement
- san sát(redoublement; sens plus fort) se toucher en grand nombre.
- Nhà cửa san sát hai bên đườngdes deux côtés de la route, des maisons se touchent l'une l'autre en grand nombre;
- Sát sạt(redoublement; sens plus fort)
- tout près; tout contre; au ras de.
- Đứng sát bên nhause tenir tout près l'un de l'autre
- de très près; très exactement.
- Tính sát sạtcalculer très exactement.
- toucher.
- Nhà tôi sát nhà anh tama maison touche la sienne.
- avoir des contacts étroits et bien connaitre.
- Thầy giáo sát học sinhprofesseur qui a des contacts étroits avec ses élèves et qui connait bien chacun d'eux.
- coller bien.
- áo mặt rất sáthabit qui colle bien.
- (địa phương) bas; à l'étiage (en parlant de la marée).
- Đi bắt cá lúc nước sátaller prendre du poisson à marée basse.
- vouée à voir périr (son conjoint; ses enfants; d'après les superstitieux).
- Sát chồngvouée à être veuve (qui en se remariant, devient aussitôt veuve de nouveau);
- Sát convoué à périr ses enfants (qui ne survivent pas longtemp après leur naissance).