tựa
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Préface, avant-propos : Texte placé au début d'un livre pour le présenter ou en expliquer le contexte.
- Dossier : Partie d'un siège (chaise, fauteuil) contre laquelle on peut s'appuyer le dos.
Verbe :
- S'appuyer contre, se caler contre : Prendre appui sur quelque chose pour se soutenir ou se reposer.
- Soutenir, aider : Apporter un soutien, une assistance (sens plus littéraire ou figuré).
Adjectif :
- Semblable à, pareil à, tel que : Qui ressemble à quelque chose, qui a une apparence ou une qualité similaire.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Anh ấy viết lời tựa cho cuốn sách mới. (Il a écrit la préface du nouveau livre.)
- Chiếc ghế này không có tựa. (Cette chaise n'a pas de dossier.)
Verbe :
- Cô ấy tựa đầu vào vai anh. (Elle appuie sa tête sur son épaule.)
- Đứa trẻ tựa vào cửa sổ để nhìn ra ngoài. (L'enfant s'appuie contre la fenêtre pour regarder dehors.)
Adjectif :
- Mặt hồ phẳng lặng tựa một tấm gương. (La surface du lac, calme, est semblable à un miroir.)
- Giọng nói của cô ấy tựa như tiếng chuông. (Sa voix est comme une cloche.)
Utilisations avancées
"tựa vào" : S'appuyer sur (quelqu'un ou quelque chose), compter sur.
- Trong lúc khó khăn, anh ấy luôn tựa vào gia đình. (Dans les moments difficiles, il s'appuie toujours sur sa famille.)
"tựa hồ" / "tựa như" : Locutions conjonctives signifiant "comme si", "tel que".
- Cảnh vật nơi đây tựa hồ một bức tranh. (Le paysage ici est comme une peinture.)
Variantes et mots apparentés
Tựa đề (nom) : Titre (d'un livre, d'un film, d'un article).
- Tựa đề cuốn tiểu thuyết rất hấp dẫn. (Le titre du roman est très accrocheur.)
Tựa lưng (verbe) : S'adosser.
- Ông cụ tựa lưng vào cây đại thụ. (Le vieil homme s'adosse à l'arbre centenaire.)
Tựa tựa (adjectif) : Redoublement atténuant le sens ; à peu près semblable.
- Hai anh em trông tựa tựa nhau. (Les deux frères se ressemblent à peu près.)
Synonymes
- Verbe (s'appuyer) : Dựa vào, chống, nương tựa.
- Adjectif (semblable) : Giống, như, tương tự.
- Nom (préface) : Lời nói đầu, lời giới thiệu.
Expressions et verbes à particule
Tựa nương (verbe) : S'appuyer mutuellement, compter l'un sur l'autre (souvent dans un contexte affectif).
- Họ tựa nương nhau vượt qua sóng gió. (Ils s'appuient l'un sur l'autre pour surmonter les épreuves.)
Tựa cửa (verbe) : Se tenir appuyé contre la porte.
- Cậu bé đứng tựa cửa chờ mẹ về. (Le garçon se tient contre la porte en attendant le retour de sa mère.)
Proverbes ou locutions idiomatiques
- "Trời không tựa, đất không chống" : Littéralement "Le Ciel ne soutient pas, la Terre n'appuie pas". Signifie être complètement isolé, sans aucun soutien.
- Lúc ấy, tôi cảm thấy trời không tựa đất không chống. (À ce moment-là, je me suis senti complètement abandonné, sans aucun soutien.)
- préface; avant-propos.
- appuyer; s'appuyer.
- Tựa đầu vào lưng ghếappuyer sa tête sur le dossier d'une chaise;
- Tựa vào tườngs'appuyer sur un mur.
- soutenir; aider.
- Trời không tựan'être pas soutenu par le Ciel.
- dossier (d'une chaise...).
- Ghế có tựasiège à dossier.
- pareil; semblable; tel.
- Mặt hồ tựa một tấm gương lớnle lac, tel (pareil à) un grand miroir
- từa tựa(redoublement; sens atténué) quelque peu pareil; quelque peu semblable.