thọ

Học thuật
Thân thiện
thọ

Ông nội tôi năm nay đã thọ chín mươi tuổi.

Définition
  1. Verbe :

    • Vivre longtemps, atteindre un âge avancé : "thọ" décrit l'action de vivre jusqu'à un âge très avancé, en jouissant d'une longue vie.
    • Durer, tenir (usage informel) : Dans un langage plus familier, "thọ" peut signifier persister, résister ou durer dans le temps.
  2. Nom :

    • Longévité : "thọ" désigne la durée de vie longue, ou le fait de vivre vieux. Il est souvent utilisé dans des contextes de vœux ou de célébrations.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (vivre longtemps) :

    • Cụ ông thọ bảy mươi tuổi. (Le vieux monsieur a vécu jusqu'à soixante-dix ans.)
    • Chúc ông bà thọ trăm tuổi. (Je vous souhaite de vivre cent ans.)
  • Verbe (durer - informel) :

    • Cung cách ấy không thọ được. (Cette attitude ne tiendra pas / ne durera pas.)
    • Chiếc máy này thọ lắm. (Cette machine est très durable.)
  • Nom (longévité) :

    • Lễ mừng thọ ông nội. (La cérémonie pour célébrer la longévité du grand-père.)
    • Chúc thọ. (Souhaiter longue vie.)
Utilisation avancée
  • "hưởng thọ" : jouir d'une longue vie, atteindre un âge avancé (souvent utilisé pour annoncer l'âge au décès d'une personne âgée).

    • Cụ bà hưởng thọ chín mươi lăm tuổi. (La dame a vécu jusqu'à l'âge de quatre-vingt-quinze ans.)
  • "tuổi thọ" : espérance de vie, durée de vie.

    • Tuổi thọ trung bình ngày càng tăng. (L'espérance de vie moyenne ne cesse d'augmenter.)
Variantes et mots apparentés
  • Thọ đường (nom) : salle ou maison où se déroule une cérémonie de célébration de la longévité.
  • Trường thọ (adjectif/verbe) : longévité extrême, vivre très longtemps (littéraire ou formel).
    • Cầu chúc trường thọ. (Je souhaite une très longue vie.)
Synonymes
  • Vivre longtemps : sống lâu.
  • Longévité : tuổi thọ, trường thọ.
  • Durer : kéo dài, tồn tại (pour le sens informel).
Expressions idiomatiques
  • Phúc lộc thọ : les trois bonheurs (la prospérité, la richesse et la longévité) – concept traditionnel.

    • Cầu chúc đầy đủ phúc lộc thọ. (Je souhaite plénitude de prospérité, de richesse et de longévité.)
  • Thọ yểu : longévité et mort prématurée – pour parler du destin ou de la durée de la vie.

    • Thọ yểu do trời. (La longévité ou la mort prématurée dépend du ciel.)
thọ

Ông nội tôi năm nay đã thọ chín mươi tuổi.

  1. vivre longtemps ; avoir un âge avancé ; être âgé.
    • Thọ bảy mươi tuổi
      être âgé de soixante-dix ans.
  2. (infml.) durer.
    • Cung cách ấy không thọ được
      ça ne durera pas.
  3. longévité.
    • Chúc thọ
      souhaiter la longévité ; souhaiter longue vieune vieille personne).