tha

Học thuật
Thân thiện
tha

Một con chim đang tha một cành cây nhỏ về tổ.

Définition
  1. Verbe :
    • Libérer, relâcher : "tha" désigne l'action de mettre en liberté une personne détenue ou capturée.
    • Pardonner, épargner, remettre : "tha" signifie aussi accorder son pardon, ne pas punir, ou annuler une dette ou une peine.
    • Emporter (dans la gueule ou le bec) : "tha" décrit l'action d'un animal qui transporte quelque chose en le tenant dans sa gueule ou son bec.
    • (Familier) Trainer, emmener avec soi : "tha" peut signifier apporter ou trainer quelque chose de manière peu soigneuse ou encombrante.
Exemples d'utilisation
  • Libérer :

    • Tha tù binh. (Libérer un prisonnier de guerre.)
    • mới được tha. (Être libéré après une peine de prison.)
  • Pardonner, épargner :

    • Tha lỗi cho tôi. (Pardonnez-moi ma faute.)
    • Tha nợ. (Remettre une dette.)
    • Trời không dung, đất không tha. (Le ciel ne tolère pas, la terre ne pardonne pas.)
  • Emporter (animal) :

    • Mèo tha chuột. (Un chat qui emporte une souris dans sa gueule.)
    • Chim tha mồi. (Un oiseau qui emporte sa proie dans son bec.)
  • Trainer (familier) :

    • Đi đâu cũng tha cái ba theo. (Trainer partout son vieux sac à dos.)
Utilisation avancée
  • "tha thứ" : pardonner, absoudre (insiste sur la clémence).

    • Xin hãy tha thứ cho sự bất cẩn của tôi. (Veuillez pardonner mon imprudence.)
  • "tha hồ" : à volonté, à profusion (expression adverbiale).

    • đây tha hồ trái cây tươi. (Ici, il y a des fruits frais à volonté.)
Variantes et mots apparentés
  • Thả (verbe) : lâcher, relâcher (souvent pour un objet ou un animal). Différent de "tha" (pardonner/libérer une personne).

    • Thả chim bay đi. (Lâcher un oiseau pour qu'il s'envole.)
  • Tha phương (verbe) : s'expatrier, vivre en terre étrangère.

    • Tha hương cầu thực. (Partir à l'étranger pour gagner sa vie.)
Synonymes
  • Libérer : mettre en liberté.
  • Pardonner : ne pas tenir rigueur d'une faute.
  • Épargner : ne pas faire de mal à quelqu'un.
  • Emporter : prendre avec soi en portant.
Expressions idiomatiques
  • Tha hồ ăn nói : parler à sa guise, sans restriction.

    • Trong buổi thảo luận, mọi người tha hồ ăn nói. (Pendant la discussion, tout le monde peut parler librement.)
  • Trẻ không tha, già không thương : N'épargner ni les jeunes ni les vieux ; être impitoyable.

    • Cơn bão đó như trẻ không tha, già không thương. (Cette tempête a été impitoyable envers tous.)
tha

Một con chim đang tha một cành cây nhỏ về tổ.

  1. libérer.
    • Tha tù binh
      libérer un prisonner.
  2. pardonner ; tolérer ; remettre.
    • Đómột bệnh chẳng tha
      ai c'est une maladie qui ne pardonne pas ;
    • Tha nợ
      remettre une dette
    • Tha tội chết cho một người bị kết án
      remettre la peine de mort à un condamné.
  3. épargner ; ménager.
    • Trẻ không tha già không thương
      n'épargner ni les jeunes ni les vieux ; ne craindre ni Dieu ni diable.
  4. emporter entre ses dents ; emporter dans son bec.
    • Mèo tha chuột
      chat qui emporte une souris entre ses dents
    • Chim tha mồi
      oiseau qui emporte sa proie dans son bec.
  5. (vulg.) traîner avec soi.
    • Đi đâu cũng tha đôi giày rách nát theo
      traîner partouton va ses souliers délabrés.