thở

Học thuật
Thân thiện
thở

Một người đàn ông thở sâu trong công viên.

Définition
  1. Verbe :
    • Respirer, souffler : "thở" désigne l'action d'inspirer et d'expirer l'air, condition essentielle à la vie. Il s'agit du processus physiologique d'échange gazeux.
    • Proférer (vulgaire) : Dans un registre familier ou vulgaire, "thở" peut signifier émettre, dire (souvent en parlant de paroles déplacées).
Exemples d'utilisation
  • Verbe (respirer) :

    • Tôi cần thở không khí trong lành. (J'ai besoin de respirer de l'air pur.)
    • Người bệnh thở rất khó khăn. (Le malade respire avec beaucoup de difficulté.)
    • Để tôi thở một đã! (Laisse-moi respirer (souffler) un instant !)
  • Verbe (proférer) :

    • Hắn ta thở ra những lời cay độc. (Il a proféré des paroles amères et venimeuses.)
Utilisation avancée
  • "thở sâu" : respirer profondément.

    • Khi căng thẳng, hãy thở sâu. (Quand tu es stressé, respire profondément.)
  • "thở dài" : pousser un long soupir (exprimant souvent la lassitude, le regret).

    • ấy thở dài ngao ngán. (Elle poussa un long soupir de lassitude.)
  • "thở như " (expression imagée) : souffler comme un bœuf, respirer avec un bruit fort et pénible, souvent après un effort intense.

    • Sau khi chạy, anh ấy thở như . (Après avoir couru, il soufflait comme un bœuf.)
Variantes et mots apparentés
  • Hơi thở (nom) : le souffle, la respiration.

    • Hơi thở của ấy yếu dần. (Son souffle s'affaiblissait peu à peu.)
  • Tắt thở (verbe) : cesser de respirer, mourir.

    • Con đã tắt thở. (Le poisson avait cessé de respirer.)
  • Hô hấp (nom, terme biologique/médical) : la respiration (processus).

    • Hô hấp nhân tạo (la respiration artificielle).
Synonymes
  • Respirer : inspirer et expirer l'air.
  • Souffler : expulser de l'air par la bouche (souvent avec force ou bruit).
  • Haleter : respirer avec rapidité et difficulté.
Expressions idiomatiques
  • Thở phào nhẹ nhõm : pousser un soupir de soulagement.

    • Nghe tin anh ấy an toàn, mọi người thở phào nhẹ nhõm. (En apprenant qu'il était sain et sauf, tout le monde poussa un soupir de soulagement.)
  • Thở không ra hơi : être à bout de souffle, extrêmement essoufflé ou très occupé.

    • Công việc nhiều khiến tôi thở không ra hơi. (Le travail est tel que je n'ai pas un moment pour respirer.)
thở

Một người đàn ông thở sâu trong công viên.

  1. respirer ; souffler.
    • Thở sâu
      respirer profondément ;
    • Thở như
      souffler comme un boeuf ;
    • Để tôi thở một đã
      laisser-moi respirer (souffler) un instant.
  2. (vulg.) proférer.
    • Thở ra những lời bất lịch sự
      proférer des propos inconvenants.