tiêu

Học thuật
Thân thiện
tiêu

Một đầu bếp rắc hạt tiêu đen vào món súp.

Définition
  1. Nom :

    • Poivrier, poivre : Plante dont les grains sont utilisés comme épice, ou le grain lui-même.
    • Flûte : Instrument de musique à vent, généralement en bambou.
    • Borne, jalon : Objet planté pour marquer une limite ou un repère.
    • Bananier (littéraire, vieilli) : Arbre produisant les bananes.
  2. Verbe :

    • Digérer : Transformer les aliments dans l'estomac et les intestins pour les assimiler.
    • Dépenser : Utiliser de l'argent pour acheter des biens ou des services.
    • Drainer, évacuer : Faire s'écouler ou disparaître un liquide (comme l'eau).
    • Dissiper, chasser : Faire disparaître progressivement (un sentiment, une humeur).
    • Se résorber (Médecine) : Disparaître, en parlant d'un abcès ou d'une inflammation.
    • Aller à la selle (Familier) : Déféquer.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Hạt tiêu đen rất cay. (Le poivre noir est très piquant.)
    • Anh ấy thổi tiêu rất hay. (Il joue très bien de la flûte.)
    • Họ cắm tiêu để đánh dấu ranh giới. (Ils ont planté des bornes pour marquer la limite.)
  • Verbe :

    • Tôi ăn quá no nên khó tiêu. (J'ai trop mangé, donc c'est difficile à digérer.)
    • ấy tiêu tiền rất phung phí. (Elle dépense son argent de façon très extravagante.)
    • Hệ thống cống này giúp tiêu nước cho thành phố. (Ce système d'égouts aide à drainer l'eau de la ville.)
    • Anh ấy đi du lịch để tiêu sầu. (Il voyage pour chasser la tristesse.)
    • Cái áp-xe đã tiêu đi sau khi dùng thuốc. (L'abcès s'est résorbé après la prise de médicaments.)
Utilisations avancées
  • "tiêu biểu" (adj) : Représentatif, typique, emblématique.

    • Đâymột tác phẩm tiêu biểu của ông ấy. (C'est une œuvre représentative de lui.)
  • "tiêu hao" (v) : Consommer, user, dépenser (de l'énergie, des ressources).

    • Công việc này tiêu hao nhiều sức lực. (Ce travail consomme beaucoup d'énergie.)
  • "tiêu tan" (v) : Se dissiper complètement, s'évanouir (espoirs, rêves).

    • Mọi hy vọng của anh ta đều tiêu tan. (Tous ses espoirs se sont évanouis.)
Variantes et mots apparentés
  • Tiêu bản (n) : Spécimen, échantillon (pour étude).

    • tiêu bản thực vật (spécimen végétal)
  • Tiêu cực (adj) : Négatif.

    • suy nghĩ tiêu cực (pensée négative)
  • Tiêu chuẩn (n) : Norme, standard.

    • tiêu chuẩn chất lượng (norme de qualité)
  • Tiêu hóa (v) : Digérer.

    • hệ tiêu hóa (système digestif)
  • Tiêu đề (n) : Titre.

    • tiêu đề bài báo (titre d'article)
Synonymes
  • Pour "dépenser" : chi tiêu, xài (familier).
  • Pour "digérer" : hấp thụ (assimiler).
  • Pour "drainer" : thoát nước, rút nước.
  • Pour "dissiper" : tan biến, xua tan.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • "tiêu điều" (adj) : Désolé, désert, en déclin (souvent pour un lieu).

    • Làng quê tiêu điều sau chiến tranh. (La campagne était désolée après la guerre.)
  • "tiêu diệt" (v) : Détruire, anéantir, exterminer.

    • tiêu diệt kẻ thù (anéantir l'ennemi)
  • "tiêu thụ" (v) : Consommer (des produits).

    • tiêu thụ hàng hóa (consommer des marchandises)
  • "tiêu xài" (v) : Dépenser (souvent avec une connotation de gaspillage).

    • tiêu xài hoang phí (dépenser de façon prodigue)
Expressions idiomatiques liées
  • "Tiêu sự nghiệp" : Perdre toute sa réputation, ruiner sa carrière (familier).

    • Vụ bê bối khiến ông ta tiêu sự nghiệp. (Le scandale a ruiné sa carrière.)
  • "Tiêu ma" : Disparaître comme un fantôme, s'évanouir sans laisser de trace.

    • Sau đêm đó, hắn ta tiêu ma mất dạng. (Après cette nuit-là, il a disparu sans laisser de trace.)
  • "Ăn không tiêu" : Litt. "Ne pas pouvoir digérer ce qu'on a mangé" ; Fig. : Ne pas digérer, ne pas accepter (une situation, une parole).

    • Lời nói của anh ấy khiến tôi ăn không tiêu. (Ses paroles, je ne les digère pas / je ne les accepte pas.)
tiêu

Một đầu bếp rắc hạt tiêu đen vào món súp.

  1. (lit.; ) bananier.
    • Tàu tiêu
      feuille de bananier.
  2. poivre ; poivrier.
  3. flûte.
    • Tiếng tiêu
      son de flûte.
  4. borne ; jalon.
    • Cắm tiêu
      planter des bornes.
  5. digérer.
    • Thức ăn khó tiêu
      aliment difficile à digérer.
  6. (biol., anat.) lyser.
  7. dissiper ; chasser (les chagrins...).
  8. (med.) se résorber.
    • Ap-xe tiêu đi
      abcès qui se résorbe.
  9. drainer.
    • Công trình tiêu nước ruộng
      ouvrage aménagé pour drainer l'eau des rizières ; ouvrage de drainage des rizières.
  10. dépenser.
    • Tiêu tiền
      dépenser de l'argent.
  11. aller à la selle (xem đi tiêu ; cầu tiêu).