Le mot vietnamien "trớp" est un terme principalement utilisé dans le contexte de l'agriculture, en particulier pour décrire des grains de riz. Voici une explication détaillée :
En vietnamien, "trớp" (địa phương) fait référence à des grains de riz qui sont creux ou vides. Cela signifie que le grain de riz n'est pas plein, ce qui peut affecter sa qualité.
Dans un contexte plus technique, "trớp" peut être utilisé pour discuter des causes de la formation de grains creux, comme des conditions météorologiques défavorables ou des pratiques agricoles inappropriées.
Il n'y a pas de variantes directes pour "trớp", mais vous pourriez rencontrer des termes liés au riz, comme "lúa" (riz) ou "gạo" (riz cuit).
Le mot "trớp" est principalement utilisé dans le contexte du riz et n'a pas d'autres significations courantes dans la langue vietnamienne.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "trớp" dans le contexte spécifique des grains de riz, mais des mots comme "hư" (endommagé) ou "kém chất lượng" (de mauvaise qualité) peuvent être utilisés pour parler de la qualité du riz en général.
"Trớp" est un terme spécifique au domaine de l'agriculture qui désigne des grains de riz creux. Il est utile pour discuter de la qualité des récoltes et des problèmes rencontrés dans la culture du riz.