tuần

Học thuật
Thân thiện
tuần

Gia đình tôi đi cắm trại trong rừng một tuần.

Définition
  1. Nom :
    • Semaine : Période de sept jours consécutifs, généralement du lundi au dimanche ou du dimanche au samedi. C'est le sens le plus courant et moderne.
    • Décade : Période de dix jours, utilisée pour diviser un mois (ex : la première, deuxième ou troisième décade d'un mois). Sens plus traditionnel ou administratif.
    • Tour, fois : Désigne une succession, un cycle ou une série d'actions effectuées l'une après l'autre.
    • Cérémonie commémorative : Cérémonie de culte pour un défunt, ayant lieu après un certain nombre de semaines suivant le décès.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Semaine) :

    • Tôi làm việc năm ngày một tuần. (Je travaille cinq jours par semaine.)
    • Tuần sau chúng tôi sẽ đi du lịch. (Nous partirons en voyage la semaine prochaine.)
  • Nom (Décade) :

    • Kế hoạch sẽ được hoàn thành vào trung tuần tháng tới. (Le plan sera achevé dans la deuxième décade du mois prochain.)
  • Nom (Tour, fois) :

    • Ông ấy dâng ba tuần rượu trong lễ cưới. (Il a offert trois tours de boisson alcoolisée lors de la cérémonie de mariage.)
  • Nom (Cérémonie) :

    • Gia đình tổ chức lễ cúng tuần cho cụ ông. (La famille organise la cérémonie commémorative hebdomadaire pour l'aïeul.)
Utilisations avancées
  • Désigner un âge par décennie : Utilisé dans des expressions littéraires ou formelles pour indiquer un âge approximatif par multiple de dix ans.

    • Ông ấy đã ngoại tứ tuần. (Il a dépassé la quarantaine.) [littéralement : il est au-delà de quatre décades]
    • ấy đã tới tuần ngũ tuần. (Elle a atteint la cinquantaine.)
  • "Tới tuần cập " : Atteindre l'âge nubile (pour une jeune fille).

    • Xuân xanh xấp xỉ tới tuần cập . (La jeunesse approche de l'âge nubile.)
Variantes et mots apparentés
  • Tuần lễ (n) : Semaine. Forme complète et plus formelle de "tuần".

    • Một tuần lễ bảy ngày. (Une semaine a sept jours.)
  • Tuần trăng mật (n) : Lune de miel.

    • Họ đang hưởng tuần trăng mật ở Paris. (Ils sont en lune de miel à Paris.)
  • Tuần phủ (n) : Gouverneur de province (titre historique).

    • Vị tuần phủ mới rất được lòng dân. (Le nouveau gouverneur est très apprécié du peuple.)
  • Tuần tra (v) : Patrouiller.

    • Cảnh sát tuần tra trên các đường phố. (La police patrouille dans les rues.)
Synonymes
  • Semaine : (français). (dans le sens de période, mais plus long).
  • Tour : , . (pour une patrouille).
  • Période : , , .
Mots composés et expressions figées
  • Thượng tuần / Trung tuần / Hạ tuần : Première / Deuxième / Troisième décade d'un mois.

    • Hội nghị sẽ diễn ra vào hạ tuần tháng 6. (La conférence aura lieu dans la troisième décade de juin.)
  • Tuần rượu : Tour de boisson (alcoolisée), souvent dans un rituel ou un festin.

    • Anh ấy nhấp một ngụmtuần rượu đầu tiên. (Il a pris une gorgée au premier tour de boisson.)
  • Tuần hương : Tour d'encens (dans un rituel).

  • Tuần tự : Successivement, tour à tour, dans l'ordre.
    • Mọi việc cần được giải quyết tuần tự. (Toutes les affaires doivent être réglées dans l'ordre.)
Note sur les significations historiques
  • "Tuần" (nom) : Dans un contexte historique (féodal ou colonial), désignait un garde ou un officier chargé de la surveillance dans un village.
    • Lão tuần trong làng rất nghiêm khắc. (Le vieux garde du village était très strict.)
tuần

Gia đình tôi đi cắm trại trong rừng một tuần.

  1. semaine; décade (utilisé dans les mots composés)
    • Thượng tuần , trung tuần , hạ tuần
      désignant les trois décades d'un mois
    • Tứ tuần , ngũ tuần , lục tuần , thất tuần , bát tuần
      désignant les âges de quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts ans).
  2. époque, âge, phase.
    • Tới tuần cập
      atteindre l'âge nubile.
  3. tour
    • Dâng ba tuần rượu
      offrir trois tours d'alcool (dans une cérémonie).
  4. cérémonie de culte à un mort après une semaine (trois semaines; sept semaines).