viện
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Institut, établissement de recherche : Désigne un organisme ou une institution consacré à la recherche scientifique, aux études spécialisées ou à la conservation.
- Chambre (dans un système parlementaire) : Désigne l'une des assemblées législatives dans un parlement.
- (Abréviation familière de "bệnh viện") Hôpital : Utilisé dans le langage courant pour désigner un établissement de soins médicaux.
Verbe :
- Invoquer, alléguer, se réclamer de : Action de citer ou d'utiliser quelque chose (une raison, un prétexte, une autorité) comme justification ou appui.
- (Langage familier) Avoir recours à, faire appel à : Solliciter l'aide ou l'intervention de quelqu'un pour résoudre une difficulté.
Nom (sens militaire, abréviation de "viện binh") :
- Renforts, secours : Troupes ou aide supplémentaire envoyée en soutien.
Exemples d'utilisation
Nom (Institut) :
- Viện ngôn ngữ học : Institut de linguistique.
- Viện bảo tàng : Musée.
Nom (Chambre parlementaire) :
- Chế độ một viện : Système parlementaire monocaméral.
- Chế độ hai viện : Système parlementaire bicaméral.
Nom (Hôpital) :
- Nằm viện : Être hospitalisé / être admis à l'hôpital.
Verbe (Invoquer) :
- Viện lí : Alléguer des arguments.
- Viện cớ ốm đau : Alléguer une excuse de maladie.
- Viện bạn ra làm chứng : Invoquer le témoignage d'un ami.
Verbe (Avoir recours à) :
- Cuối cùng phải viện đến anh ta mới xong việc : Il a finalement fallu avoir recours à lui pour régler l'affaire.
Nom (Renforts) :
- Xin viện : Demander des renforts.
Utilisation avancée
- Le nom "viện" entre souvent dans la composition de termes officiels désignant des institutions (ex. : - Académie). Dans ce cas, il n'est souvent pas traduit littéralement mais adapté (ex. : - Parquet).
- En tant que verbe, il est souvent suivi de mots comme (prétexte), (raison), (preuve) pour former des expressions figées.
Variantes et mots apparentés
- Bệnh viện (nom) : Hôpital (forme complète).
- Ông ấy đang điều trị tại một bệnh viện lớn. : Il est soigné dans un grand hôpital.
- Viện binh (nom) : Renforts militaires (forme complète).
- Viện trợ (nom) : Aide, assistance (souvent humanitaire ou économique).
- Viện trợ nhân đạo : Aide humanitaire.
Synonymes
- Nom (Institut) : Académie, centre de recherche, fondation.
- Nom (Chambre) : Assemblée, chambre législative.
- Verbe (Invoquer) : Prétexter, alléguer, citer.
- Verbe (Avoir recours) : Solliciter, recourir à, faire appel à.
Expressions idiomatiques
- Viện dẫn : Citer, invoquer (une autorité, un texte). Souvent utilisé dans un contexte juridique ou académique.
- Luật sư viện dẫn một điều luật quan trọng. : L'avocat a invoqué une loi importante.
- Viện lẽ : Alléguer des raisons (souvent pour se justifier).
- Anh ta viện đủ mọi lẽ để không phải đi. : Il a allégué toutes sortes de raisons pour ne pas y aller.
- institut (souvent ne se traduit pas)
- Viện ngôn ngữ họcinstitut de linguistique
- Viện bảo tàngmusée
- chambre
- Chế độ một việnsystème parlementaire à une seule chambre; monocamérisme; monocaméralisme
- Chế độ hai việnsystème parlementaire à deux chambres (deux assemblées représentatives); bicamérisme; bicaméraslisme
- (nói tắt của bệnh viện) hôpital
- Nằm việnêtre admis dans un hôpital; être hospitalisé
- invoquer; se réclamer de; alléguer
- Viện líalléguer des arguments
- Viện cớ ốm đaualléguer une excuse de maladie
- Viện bạn ra làm chứnginvoquer le témoignage d'un ami; se réclamer d'un ami comme témoin
- Viện lẽalléguer des raisons
- Viện chứngalléguer des preuves; citer des preuves à l'appui
- (khẩu ngữ, rare) avoir recours à; faire appel à
- Cuối cùng phải viện đến anh ta mới xong việcil faut enfin avooir recours à lui pour régler l'affaire
- (nói tắt của viện binh) renfort; secours
- Xin việndemander des renforts