xí

Anh ấy xí chỗ ngồi bằng cách đặt chiếc áo khoác lên ghế.

Definition
  1. Verb (colloquial):

    • To claim or bag something selfishly: To quickly and often selfishly claim something for oneself before others can, especially in an informal or competitive context.
    • To call dibs: To verbally assert a claim to an object, seat, or opportunity.
  2. Noun (colloquial, short form):

    • Toilet: A shortened, informal form of "chuồng xí" or "nhà xí," meaning an outhouse or latrine. This usage is now considered rustic or old-fashioned.
Usage Examples
  • Verb:

    • Tôichỗ ngồi trước nhé! (I'm calling dibs on this seat first!)
    • Đứa nàophần bánh to thế? (Who selfishly bagged the big piece of cake?)
  • Noun:

    • Nhà quê ngày xưa thường chuồng xísau vườn. (In the old countryside, there was often an outhouse in the back garden.)
Advanced Usage
  • The verb "xí" is almost exclusively used in casual, spoken Vietnamese among friends or family. It describes a playful or selfish pre-emption.
  • As a noun, "xí" is a truncation. Modern Vietnamese more commonly uses "nhà vệ sinh" (restroom) or "toilet." Using "xí" alone for toilet sounds very informal or dated.
Variants and Related Words
  • Chuồng xí / Nhà xí (n): Outhouse, latrine.
  • phần (v phrase): To claim a share or portion for oneself.
  • chỗ (v phrase): To claim a spot or seat for oneself.
Synonyms
  • Claim: To state one's right to something.
  • Bag (informal): To secure something for oneself.
  • Call dibs (informal): To make a verbal claim.
Related Idioms
  • Ăn trướcsau: A playful idiom meaning to start eating or take something first and claim it later. It highlights a selfish or hasty action.
    • Đừng kiểu ăn trướcsau thế! (Don't be so grabby—taking first and claiming later!)