The Vietnamese word "đám" is a noun that can be translated to "mass" or "patch" in English. It is often used to describe a group of things or people that are gathered together.
Đám mây: "Hôm nay trời có nhiều đám mây."
Đám đông: "Đám đông đang tụ tập trước cửa hàng."
While "đám" primarily refers to groups or masses, context can change its nuance. For instance, a "đám đông" implies a crowd, which can be positive or chaotic depending on the situation.
In summary, "đám" is a versatile Vietnamese noun that describes a mass or group of something. It's commonly used with other nouns to indicate gatherings of people or collections of objects, and it has various uses in everyday language as well as in more advanced contexts.