Ác giả ác báo
Direct English translation
The evil doer receives evil retribution.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Kẻ làm điều ác rồi sẽ phải nhận lấy hậu quả xấu do chính việc ác gây ra. Câu dùng để răn đe, khẳng định quan niệm nhân quả báo ứng, nhấn mạnh riêng vào vế người ác bị báo ứng.
English explanation
An evil-doer will eventually suffer the consequences of their own wrongdoing. It is used as a warning and expresses the belief in moral retribution, focusing specifically on punishment for evil.
Variants
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp ác
- Ác giả ác báo, hậu giả hậu lai
- Ở hậu gặp hậu, ở bạc gặp bạc
- Ở lành gặp lành
- Tích thiện phùng thiện, tích ác phùng ác
- Hại nhân nhân hại
- Hậu giả hậu, bạc giả bạc
- Ác báo ngộ ác báo
- Hại nhơn, nhơn hại
- Thiện phùng thiện, tích ác phùng ác
- Ở hiền gặp lành
- Ở hiền lại gặp lành
- Ở hiền thì lại gặp lành
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ