Ở hiền thì lại gặp lành
Direct English translation
If one lives kindly, one will in turn meet with good things.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta sống hiền lành, nhân hậu vì rồi sẽ gặp điều tốt đẹp, may mắn. Cách nói có thêm "thì lại" nhấn mạnh quan hệ nhân quả và sắc thái như một lẽ thường ở đời.
English explanation
Advises people to live gently and virtuously, since such conduct will bring good outcomes and blessings. The wording with “then again” adds emphasis to the sense of a natural moral consequence.
Variants
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp ác
- Ác giả ác báo, hậu giả hậu lai
- Ở hậu gặp hậu, ở bạc gặp bạc
- Ở lành gặp lành
- Tích thiện phùng thiện, tích ác phùng ác
- Ác giả ác báo
- Hại nhân nhân hại
- Hậu giả hậu, bạc giả bạc
- Ác báo ngộ ác báo
- Hại nhơn, nhơn hại
- Thiện phùng thiện, tích ác phùng ác
- Ở hiền gặp lành
- Ở hiền lại gặp lành
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ