đáng lẽ

Học thuật
Thân thiện
đáng lẽ

Đáng lẽ tôi nên mang theo một chiếc ô.

Définition
  1. Locution adverbiale :
    • Au lieu de, devoir : Exprime un regret, un reproche ou une constatation concernant une action qui n'a pas été faite mais qui aurait l'être, ou une action qui a été faite alors qu'une autre était préférable. Indique un contraste entre la réalité et une possibilité ou une obligation non réalisée.
Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale : (Au lieu de cela, aujourd'hui, je devais aller travailler. / J'aurais aller travailler aujourd'hui.) (Au lieu de cela, tu aurais lui demander son avis avant. / Tu devrais avoir demandé son avis avant.) (Au lieu de cela, nous aurions pu nous rencontrer plus tôt.)
Utilisations avancées
  • "Đáng lẽ ra" : Variante plus longue et légèrement plus emphatique de "đáng lẽ". La signification est identique. (Au lieu de cela, il n'aurait pas parler ainsi. / Il n'aurait pas parler ainsi.)
  • "Đáng lẽ... thì đã..." : Structure courante pour exprimer un résultat hypothétique dans le passé qui ne s'est pas produit. (Si j'avais étudié assidûment au lieu de cela, j'aurais réussi l'examen.)
Variantes et mots apparentés
  • Lẽ ra : Synonyme direct, interchangeable dans la plupart des contextes. A la même signification de regret ou de reproche. (J'aurais arriver tôt.)
  • Đáng nhẽ : Variante dialectale ou moins formelle de "đáng lẽ". Utilisation similaire.
  • Phải chi, giá mà : Expriment un souhait ou un regret hypothétique ("si seulement"). Le sens est proche mais "đáng lẽ" insiste plus sur l'idée de devoir ou d'obligation non respectée.
Synonymes
  • Au lieu de cela : Marque un contraste avec ce qui a été fait.
  • Aurait / Aurais : Exprime l'idée d'une obligation non tenue dans le passé.
Expressions liées
  • Đáng lẽ... mới phải : Structure renforçant l'idée de ce qui aurait été correct ou juste. (Au lieu de cela, c'est toi qui aurais présenter des excuses. / Tu aurais vraiment t'excuser.)
đáng lẽ

Đáng lẽ tôi nên mang theo một chiếc ô.

  1. au lieu de
  2. devoir