đáng lẽ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution adverbiale :
- Au lieu de, devoir : Exprime un regret, un reproche ou une constatation concernant une action qui n'a pas été faite mais qui aurait dû l'être, ou une action qui a été faite alors qu'une autre était préférable. Indique un contraste entre la réalité et une possibilité ou une obligation non réalisée.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale : (Au lieu de cela, aujourd'hui, je devais aller travailler. / J'aurais dû aller travailler aujourd'hui.) (Au lieu de cela, tu aurais dû lui demander son avis avant. / Tu devrais avoir demandé son avis avant.) (Au lieu de cela, nous aurions pu nous rencontrer plus tôt.)
Utilisations avancées
- "Đáng lẽ ra" : Variante plus longue et légèrement plus emphatique de "đáng lẽ". La signification est identique. (Au lieu de cela, il n'aurait pas dû parler ainsi. / Il n'aurait pas dû parler ainsi.)
- "Đáng lẽ... thì đã..." : Structure courante pour exprimer un résultat hypothétique dans le passé qui ne s'est pas produit. (Si j'avais étudié assidûment au lieu de cela, j'aurais réussi l'examen.)
Variantes et mots apparentés
- Lẽ ra : Synonyme direct, interchangeable dans la plupart des contextes. A la même signification de regret ou de reproche. (J'aurais dû arriver tôt.)
- Đáng nhẽ : Variante dialectale ou moins formelle de "đáng lẽ". Utilisation similaire.
- Phải chi, giá mà : Expriment un souhait ou un regret hypothétique ("si seulement"). Le sens est proche mais "đáng lẽ" insiste plus sur l'idée de devoir ou d'obligation non respectée.
Synonymes
- Au lieu de cela : Marque un contraste avec ce qui a été fait.
- Aurait dû / Aurais dû : Exprime l'idée d'une obligation non tenue dans le passé.
Expressions liées
- Đáng lẽ... mới phải : Structure renforçant l'idée de ce qui aurait été correct ou juste. (Au lieu de cela, c'est toi qui aurais dû présenter des excuses. / Tu aurais vraiment dû t'excuser.)
- au lieu de
- devoir