chạp
Définition
- Nom :
- Douzième mois de l'année lunaire : "chạp" désigne le dernier mois du calendrier lunaire vietnamien, une période précédant immédiatement le Nouvel An lunaire (Tết).
- Cérémonie de culte des ancêtres : "chạp" se réfère également au rituel d'offrandes et de prières dédié aux ancêtres, généralement pratiqué vers la fin de l'année lunaire.
Exemples d'utilisation
Nom (mois) :
- Mọi người thường dọn dẹp nhà cửa vào tháng Chạp. (Les gens nettoient souvent leur maison au douzième mois lunaire.)
- Tháng Chạp năm nay rơi vào tháng Một dương lịch. (Le mois de Chạp cette année tombe en janvier du calendrier solaire.)
Nom (cérémonie) :
- Gia đình tôi chuẩn bị mâm cơm cúng chạp. (Ma famille prépare un plateau de nourriture pour la cérémonie du "chạp".)
- Ngày chạp là dịp để con cháu tưởng nhớ tổ tiên. (Le jour du "chạp" est l'occasion pour les descendants de se souvenir de leurs ancêtres.)
Utilisation avancée
"tháng Chạp" : expression courante pour désigner spécifiquement le douzième mois lunaire. Elle est souvent utilisée dans un contexte temporel.
- Công việc này sẽ xong trước tháng Chạp. (Ce travail sera terminé avant le douzième mois lunaire.)
"cúng chạp" : verbe désignant l'action d'accomplir le rituel de culte des ancêtres à cette période.
- Họ đang cúng chạp trong nhà thờ họ. (Ils sont en train de pratiquer le rituel "chạp" dans la maison communale de la lignée.)
Variantes et mots apparentés
Giỗ chạp (nom) : terme collectif désignant les anniversaires de décès et les cérémonies de culte des ancêtres, en particulier ceux qui ont lieu vers la fin de l'année.
- Dịp giỗ chạp, các thành viên trong họ tụ tập đông đủ. (À l'occasion des "giỗ chạp", les membres du clan se rassemblent en grand nombre.)
Tiết chạp (nom) : période couvrant les deux derniers mois de l'année lunaire (le onzième et le douzième mois).
- Tiết chạp là mùa đông ở miền Bắc. (La période "tiết chạp" est l'hiver dans le Nord.)
Synonymes
- Lễ cúng tổ tiên : cérémonie de culte des ancêtres.
Expressions idiomatiques
- Giỗ Tết, giỗ chạp : expression évoquant l'ensemble des fêtes et cérémonies importantes de l'année, notamment le Tết et les anniversaires de décès.
- Cứ đến giỗ Tết, giỗ chạp là không khí gia đình lại rộn ràng. (À chaque fois que viennent les fêtes de Tết et les cérémonies "chạp", l'ambiance familiale redevient animée.)
-
douzième mois de l'année lunaire
-
cérémonie de culte des ancêtres à la fin de l'année lunaire
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ chứa "chạp"
Proverbs and Idioms
- Tháng mười sấm rạp, tháng chạp sấm ra, tháng ba sấm dậy, tháng bảy sấm vào
- Chành rành ra hoa, người ta chạp mả
- Tháng chạp coi hoa, tháng ba coi hát
- Tháng giêng mồng sáu hát lề, hai nhăm tháng chạp chữ đề đưa sang
- Ủ rũ như diều hâu tháng chạp
- Lúa mùa thì cấy cho sâu, tháng chạp cấy nhẩy mầu cau mà về