chốt
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom masculin :
- Taquet, loquet, goupille, cheville : Petite pièce rigide (en métal, bois ou plastique) utilisée pour bloquer, fermer ou maintenir un élément en place.
- Point crucial, clé : L'élément central et décisif d'une discussion, d'un problème ou d'une situation.
- Position clé (militaire) : Point stratégique important, occupé et défendu militairement.
Verbe transitif :
- Fermer au loquet, verrouiller (avec un taquet) : Action de sécuriser une porte, une fenêtre en utilisant un loquet ou un taquet.
- Occuper et garder (une position) : En terminologie militaire, action de prendre le contrôle d'un point stratégique et de le défendre.
- Finaliser, arrêter définitivement : Prendre une décision finale, conclure un point dans une discussion ou une négociation.
Exemples d'utilisation
Nom masculin :
- Nhấc cái chốt lên để mở cửa. (Lève le loquet pour ouvrir la porte.)
- Đây chính là cái chốt của vấn đề. (Voilà précisément le point crucial du problème.)
- Quân ta đã chiếm giữ các chốt quan trọng trên đồi. (Nos troupes ont occupé les positions clés sur la colline.)
Verbe transitif :
- Chốt cửa lại cho chắc. (Ferme la porte au loquet pour plus de sécurité.)
- Tiểu đoàn được lệnh chốt điểm giao lộ. (Le bataillon a reçu l'ordre d'occuper et de garder le carrefour.)
- Chúng ta cần chốt phương án cuối cùng trước ngày mai. (Nous devons finaliser le plan définitif avant demain.)
Utilisations avancées
"Chốt hạ" : Conclure, arrêter définitivement (souvent dans un contexte commercial ou décisionnel).
- Hai bên đã chốt hợp đồng. (Les deux parties ont conclu le contrat.)
"Lên chốt" : Prendre position (militaire) ; se mettre en position de blocage.
- Đơn vị lên chốt từ sáng sớm. (L'unité a pris position dès le petit matin.)
Variantes et mots apparentés
Chốt chặn (nom) : Point de blocage, barrage.
- Lập các chốt chặn trên đường. (Établir des barrages sur la route.)
Cái chốt (nom) : Le loquet, la goupille (forme spécifique avec classificateur).
Synonymes
- Nom (taquet) : Then (verrou), khóa (serrure).
- Nom (point crucial) : Điểm mấu chốt, then chốt, trọng tâm.
- Verbe (fermer) : Đóng then, gài chặt.
- Verbe (finaliser) : Kết thúc, quyết định, thống nhất.
Expressions et verbes à particule
Chốt cửa : Fermer une porte au loquet.
- Nhớ chốt cửa trước khi đi ngủ. (N'oublie pas de fermer la porte au loquet avant d'aller te coucher.)
Chốt vấn đề : Conclure/trancher une question.
- Cuộc họp nhằm chốt vấn đề ngân sách. (La réunion vise à trancher la question du budget.)
Idiotismes liés
"Biết cái chốt của nó" : Connaître le fond du problème, le point sensible.
- Anh ấy biết cái chốt của vụ việc. (Il connaît le fond de l'affaire.)
"Nói trúng chốt" : Toucher le point sensible, dire la chose essentielle.
- Câu hỏi của phóng viên nói trúng chốt. (La question du journaliste a touché le point sensible.)
- fermer (une porte) avec un loquet
- (mil.) occuper et garder
- Chốt một điểmoccuper et garder une position
- loquet; taquet
- Chốt cửaloquet (taquet) de porte
- cheville; clavette; goujon; goupille
- Đóng chốtplanter une cheville
- Chốt bàn đạp xe đạpclavette d'une pédale de bicyclette
- Chốt bản lềgoujon de la charnière
- Chốt trục bánh xegoupille d'un axe de roue
- (mil.) position-clef
- Đánh chốt địchattaquer une position-clef de l'ennemi