chửa

Học thuật
Thân thiện
chửa

Một con mèo cái đang chửa nằm nghỉ trong giỏ.

Définition
  1. Verbe:

    • Être enceinte, concevoir : "chửa" désigne l'état d'une femme ou d'un mammifère femelle portant un ou des embryons dans son utérus.
    • Être pleine : pour les animaux, en particulier les mammifères, signifie être en gestation.
  2. Adverbe (familier) :

    • Pas encore : "chửa" est utilisé dans le langage courant comme une variante de "chưa" pour exprimer que quelque chose n'a pas eu lieu ou n'est pas terminé.
    • N'est-ce pas ? / Non ? : employé en fin de phrase pour former une question rhétorique ou demander une confirmation, souvent avec une nuance d'exclamation.
Exemples d'utilisation
  • Verbe : Chị ấy chửa. (Elle est enceinte.) Mèo chửa. (La chatte est pleine.) Người đàn bà ấy không thể chửa được nữa. (Cette femme ne peut plus concevoir.)

  • Adverbe : Chửa làm xong. (Ce n'est pas encore fini.) Chửa đến. (Il/Elle n'est pas encore arrivé(e).) Anh hiểu chửa ? (Vous avez compris, n'est-ce pas ?) Nguy hiểm chửa ! (Comme c'est dangereux, non ? / C'est dangereux, tu ne trouves pas ?)

Utilisation avancée
  • "Bụng mang dạ chửa" : expression littéraire signifiant "porter un enfant dans son ventre", décrivant l'état de grossesse. ấy đang bụng mang dạ chửa. (Elle est enceinte.)

  • "Chết chửa!" : interjection familière exprimant la surprise, l'effroi ou l'exaspération, équivalente à "Mon Dieu !" ou "Zut !". Chết chửa! Tôi quên chìa khóa rồi! (Zut ! J'ai oublié mes clés !)

Variantes et mots apparentés
  • Sự có chửa (nom) : conception, gestation, grossesse. Sự có chửamột hành trình thiêng liêng. (La grossesse est un parcours sacré.)

  • Có chửa ngoài dạ con (verbe) : avoir une grossesse extra-utérine. ấy bị có chửa ngoài dạ con. (Elle a une grossesse extra-utérine.)

  • Chửa con so (verbe) : être enceinte pour la première fois. ấy đang chửa con so. (Elle est enceinte de son premier enfant.)

Synonymes
  • Verbe : mang thai (porter un enfant), có thai (avoir un enfant), thụ thai (concevoir).
  • Adverbe : chưa (pas encore).
Expressions idiomatiques
  • Chửa hoang : grossesse hors mariage (littéralement "grossesse sauvage"). Câu chuyện về người phụ nữ chửa hoang. (L'histoire d'une femme enceinte hors mariage.)

  • Ăn chửa : avoir des envies de femme enceinte. ấy đang ăn chửa, thèm của chua. (Elle a des envies de grossesse, elle a envie d'aliments acides.)

chửa

Một con mèo cái đang chửa nằm nghỉ trong giỏ.

  1. être enceinte; concevoir; être gravide; être pleine
    • Chị ấy chửa
      elle est enceinte
    • Người đàn bà ấy không thể chửa được nữa
      cette femme ne peut plus concevoir
    • Mèo chửa
      chatte pleine
  2. pas encore
    • Chửa làm xong
      n'avoir pas encore achevé
    • Chửa đến
      n'être pas encore venu
  3. như chưa
    • Anh hiểu chửa ?
      avez-vous compris ?
    • Nguy hiểm chửa !
      comme c'est dangereux !
    • sự có chửa
      conception ; gestation ; grossesse
    • sự có chửa ngoài dạ con
      grossesse extra-utérine