chia
- Verbe :
- Diviser, séparer, fractionner : Action de partager un tout en plusieurs parties distinctes.
- Partager, distribuer, répartir : Action de donner une partie de quelque chose à plusieurs personnes.
- Se ramifier : Pour une famille, une route, etc., se séparer en plusieurs branches.
- (Linguistique) Conjuguer : Dans l'étude des langues, action de décliner un verbe selon les personnes, les temps, etc.
Diviser, séparer :
- Chia một số tiền. (Diviser une somme.)
- Chia phòng ra làm ba. (Séparer une chambre en trois.)
- Chia 20 cho 4. (Diviser 20 par 4.)
Partager, distribuer :
- Chia nhau một cái bánh. (Se partager un pain.)
- Chia cho mỗi người một khẩu phần. (Distribuer à chacun sa ration.)
Se ramifier :
- Họ chia ra làm nhiều nhánh. (La famille se ramifie en plusieurs branches.)
Conjuguer :
- Chia một động từ. (Conjuguer un verbe.)
"Chia để trị" : Diviser pour régner. Il s'agit d'une stratégie politique.
- Kẻ thù thường dùng chiến thuật chia để trị. (L'ennemi utilise souvent la stratégie du diviser pour régner.)
"Chia buồn" : Partager la peine, présenter ses condoléances.
- Tôi đến để chia buồn cùng gia đình. (Je viens partager votre peine / présenter mes condoléances à la famille.)
"Chia vui" : Partager la joie.
- Cả nhà cùng chia vui với anh ấy. (Toute la famille partage sa joie avec lui.)
"Chia ngọt sẻ bùi" : Partager le doux et l'amer. Cette expression signifie partager les bons et les mauvais moments, être solidaire dans l'adversité et la prospérité.
- Họ đã cùng nhau chia ngọt sẻ bùi suốt cuộc đời. (Ils ont partagé le doux et l'amer toute leur vie.)
Chia chác (verbe) : Se partager, souvent avec une connotation de partage désordonné ou conflictuel.
- Họ chia chác tài sản của cha mẹ. (Ils se sont partagé les biens de leurs parents.)
Chia lìa (verbe) : Se séparer, se quitter (souvent de manière définitive ou douloureuse).
- Số phận khiến họ phải chia lìa. (Le destin les a forcés à se séparer.)
Chia sẻ (verbe) : Partager (des sentiments, des informations, des ressources). C'est un terme très courant aujourd'hui.
- Chia sẻ thông tin. (Partager des informations.)
- Chia sẻ niềm vui. (Partager une joie.)
Chia tay (verbe) : Se séparer, rompre (une relation amoureuse).
- Họ đã chia tay nhau. (Ils ont rompu.)
Sự chia (nom) : L'action de diviser, le partage.
- Sự chia của cải. (Le partage des biens.)
- Cắt : Couper (pour diviser).
- Phân : Séparer, répartir (comme dans ).
- San sẻ : Partager, répartir (souvent des biens matériels).
- Phân phối : Distribuer.
Chia ra : Séparer, diviser en sortant une partie du tout.
- Chia ra một phần để dành. (Mettre de côté une partie.)
Chia đi : Distribuer, donner des parts.
- Anh ấy chia đi tất cả tài sản. (Il a distribué tous ses biens.)
Chia cho : Donner une part à.
- Chia cho mỗi đứa trẻ một quả táo. (Donner une pomme à chaque enfant.)
Chia năm xẻ bảy : Littéralement "diviser en cinq, partager en sept". Signifie diviser en de nombreuses petites parties, morceler.
- Mảnh đất bị chia năm xẻ bảy. (Le terrain a été morcelé en de nombreuses parcelles.)
Chia đôi sẻ nửa : Partager en deux, partager équitablement par moitié.
- Hai anh em luôn chia đôi sẻ nửa mọi thứ. (Les deux frères partagent toujours tout en deux.)
- diviser; séparer; scinder; fractionner
- Chia một số tiềndiviser une somme
- Năm chia thành thángl' année est divisée en mois
- Chia 20 cho 4diviser 20 par 4
- Chia phòng ra làm baséparer une chambre en trois
- Chia vấn đề rascinder la question
- Chia hội nghị thành ba nhómfractionner l'assemblée en trois groupes
- partager; distribuer; répartir
- chia quyền bínhpartager le pouvoir
- chia nhau một cái bánhse partager un pain
- Chia cho mỗi người một khẩu phầndistribuer à chacun sa ration
- Chia công bằng một số tiền cho nhiều ngườirépartir équitablement une somme entre plusieurs personnes
- se ramifier
- Họ chia ra làm nhiều nhánhla famille se ramifie en plusieurs branches
- (ling.) conjuguer
- Chia một động từconjuguer un verbe
- xem chia bài
- chia để trịdiviser pour régner