Characters remaining: 500/500
Translation

chừa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chừa" is a versatile verb with several meanings and uses. Here’s an easy-to-understand explanation for new learners:

Basic Meaning
  1. To Leave/To Spare: "Chừa" primarily means to leave something, often implying that you are leaving space or an opportunity for something else.
Usage Instructions

You can use "chừa" in various contexts, particularly when talking about leaving space, giving up something, or sparing someone.

Examples
  • Chừa lối ra vào: This means "to leave room for going in and out." It’s often used in situations where you need to allow space for movement.

  • Chừa lề hơi rộng: This translates to "to leave a little too big margin." It can refer to leaving extra space in writing or design.

  • Chừa mặt ra: This means "leave him alone." It’s used when you want someone to stop bothering another person.

Advanced Usage

"Chừa" can also imply giving something up or letting something go. For instance: - Chừa rượu: This means "to give up drinking." It implies a decision to stop consuming alcohol.

Variants and Related Phrases
  • Chừa lại: This means "to keep something" or "to save something for later."
  • Chừa cho: This phrase can mean "to reserve for someone."
Different Meanings

While "chừa" primarily conveys leaving or sparing, it can also carry a connotation of not being able to change one's nature. For example: - Đánh chết nết không chừa: This phrase translates to "the leopard cannot change its spots," meaning that a person's fundamental nature cannot change, regardless of circumstances.

Synonyms
  • Để lại: This means "to leave behind."
  • Bỏ: This means "to give up" or "to leave out."
  • Tiết kiệm: This means "to save," which can sometimes overlap with the meaning of "chừa."
Summary

In summary, "chừa" is a useful verb in Vietnamese that can mean to leave, spare, or give up. It can be applied in various contexts, whether you're talking about physical space, personal habits, or even the nature of people.

verb
  1. To leave
    • chừa lối ra vào
      to leave room for going in and out
    • chừa lề hơi rộng
      to leave a little too big margin
  2. To leave alone, to spare
    • chừa mặt ra
      leave him alone
    • chẳng chừa một ai
      to spare no one
  3. To give up
    • chừa rượu
      to give up drinking
    • đánh chết nết không chừa
      The leopard cannot change its spot; What is bred in the bone will come out in the flesh

Comments and discussion on the word "chừa"