cha

Học thuật
Thân thiện
cha

Cha dắt tay con gái nhỏ đi dạo trong công viên.

Definitions
  1. Noun:
    • Father, dad: A man who has a child or children, in relation to his child. Used as a term of address or reference.
    • Priest, Father: A title used to address or refer to a Catholic priest, or used by a priest to refer to himself when speaking to parishioners.
    • (Vulgar/Slang) Damn, curse; guy, fellow: Used in some exclamatory curses or, informally, to refer to a man (often with a negative or neutral connotation).
Usage Examples
  • Noun (Father):
    • Cha tôi bác sĩ. (My father is a doctor.)
    • "Cha ơi, mua cho con quyển sách này đi." ("Dad, buy me this book.")
  • Noun (Priest):
    • Thưa Cha, con muốn xưng tội. (Father, I want to confess.)
    • Vị Cha ấy rất nhân từ. (That priest is very kind.)
  • Noun (Vulgar/Slang):
    • Cha đời! Tôi lại quên chìa khóa. (Damn it! I forgot my keys again.)
    • Cha ấy nói chuyện khoác lác quá. (That guy talks too boastfully.)
Advanced Usage
  • "Cha nào con nấy" / "Cha sinh mẹ dưỡng": Like father, like son. / (Literally: The father gives birth, the mother raises.) Highlights the influence of parents.
    • cũng bướng bỉnh y như bố , đúng cha nào con nấy. (He's as stubborn as his dad, truly like father, like son.)
  • "Cha chung không ai khóc": Everybody's business is nobody's business. Refers to communal property or responsibility that no one takes care of.
    • Cái máy tính văn phòng hỏng lâu rồi không ai sửa, đúng cha chung không ai khóc. (The office computer has been broken for a long time but no one fixes it, a classic case of common property being neglected.)
  • "Đức Cha": A title for a Bishop in the Catholic Church (Right Reverend Father).
    • Đức Cha sẽ chủ trì thánh lễ. (The Bishop will preside over the mass.)
Variants and Related Words
  • Ba, bố, tía: Other common, neutral words for "father/dad" in Vietnamese.
  • Thầy: An older, more formal or respectful term for "father," also used for teachers and masters.
  • Bác, chú: Uncle; sometimes used by children to address older male family friends or relatives.
Synonyms
  • Phụ thân (formal): Father.
  • Bố: Dad, father (common in Northern Vietnam).
  • Tía: Dad, father (common in Southern Vietnam).
Related Phrases/Idioms
  • Cha già con cọc: (Literally: An old father, a stunted child.) Suggests hardship when parents are old and children are still young.
  • Cha truyền con nối: Handed down from father to child; hereditary.
  • Con hơn cha nhà phúc: It is a family's blessing when the child surpasses the father.
  • Cha hươu mẹ vượn: (Literally: Father deer, mother gibbon.) A derogatory term for a liar or an untrustworthy person of unknown origin.
cha

Cha dắt tay con gái nhỏ đi dạo trong công viên.

noun
  1. Father, dad
    • Đức Cha
      Right Reverend Father
  2. Damn, curse
    • Cha đời cái áo rách này Mất chúng mất bạn mày áo ơi
      Damn this ragged jacket which has cost me friends and acquaintances
    • cha nào con nấy
      like father like son
    • cha căng chú kiết
      of unknown origin; not to be trusted
    • cha chung không ai khóc
      everybody's business is nobody's business