chừa

Học thuật
Thân thiện
chừa

Mẹ chừa một phần đất trong vườn để trồng hoa.

Définition
  1. Verbe :
    • Renoncer à, s'abstenir de : Cesser définitivement ou temporairement une mauvaise habitude ou une action nuisible.
    • Réserver, laisser libre : Mettre de côté ou conserver un espace, une partie de quelque chose pour un usage ultérieur ou spécifique.
    • Épargner, pardonner : Ne pas inclure ou attaquer quelqu'un ou quelque chose ; faire grâce.
Exemples d'utilisation
  • Renoncer à :

    • đã chừa thuốc lá sau khi bị bệnh. (Il a renoncé au tabac après sa maladie.)
    • Cậu ấy hứa sẽ chừa cờ bạc. (Il a promis de s'abstenir de jouer aux jeux d'argent.)
  • Réserver, laisser libre :

    • Khi trồng cây, hãy chừa khoảng cách giữa chúng. (Quand vous plantez des arbres, laissez un espace entre eux.)
    • Chừa một chỗ ngồi cho tôi. (Réserve-moi une place.)
  • Épargner, pardonner :

    • Lời phê bình của ông ấy chẳng chừa một ai. (Ses critiques n'épargnent personne.)
    • Bão lụt không chừa bất cứ thứ trên đường đi. (L'inondation n'a épargné rien sur son passage.)
Utilisation avancée
  • "Chừa chỗ" : réserver une place, un espace.

    • Hãy chừa chỗ cho dàn âm thanh trên sân khấu. (Réserve de la place pour le système de son sur la scène.)
  • "Chừa mặt" (familier) : épargner quelqu'un, lui faire grâce, ne pas l'importuner.

    • Lần này tôi chừa mặt cho anh, lần sau đừng tái phạm. (Cette fois, je t'épargne, mais ne récidive pas.)
Variantes et mots apparentés
  • Để chừa (locution verbale) : laisser de côté, réserver.

    • Anh để chừa phần bánh cho em chưa? (As-tu mis de côté un morceau de gâteau pour moi ?)
  • Chừa lối : laisser un passage.

    • Đừng để đồ đạc lấp hết lối đi, phải chừa lối ra vào. (Ne bloque pas le passage avec des affaires, il faut laisser un chemin pour entrer et sortir.)
Synonymes
  • Renoncer (à) : cesser une pratique, y mettre fin.
  • Réserver : garder pour plus tard.
  • Épargner : ne pas faire de mal à, préserver.
Expressions idiomatiques
  • "Đánh chết nết không chừa" : On peut battre quelqu'un à mort, mais ses mauvaises habitudes ne changeront pas. (Comparable à : "Chassez le naturel, il revient au galop").

    • vẫn lười biếng, đúngđánh chết nết không chừa. (Il est toujours paresseux, on ne peut pas changer sa nature.)
  • "Biết tay ăn mặn thì chừa" (proverbe) : Littéralement : "Si tu sais que ta main a mangé salé, alors abstiens-toi". Signifie qu'il faut savoir renoncer à ses mauvaises habitudes quand on en connaît les conséquences.

    • Anh phải biết tay ăn mặn thì chừa, đừng uống rượu nữa. (Tu dois être sage et renoncer à l'alcool maintenant.)
chừa

Mẹ chừa một phần đất trong vườn để trồng hoa.

  1. renoncer à; s'abstenir de; se défaire de
    • Chừa thuốc lá
      renoncer au tabac
    • Chừa rượu
      s'abstenir d'alcool
  2. réserver
    • Chừa một chỗ trên tàu hoả
      réserver une place dans le train
  3. épargner; pardonner
    • Nhà phê bình ấy chẳng chừa ai
      ce critique n'épargne personne