Characters remaining: 500/500
Translation

dãy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dãy" se traduit essentiellement par "rangée" ou "série" en français. Il désigne une disposition ou un alignement d'objets ou d'éléments. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme :

Définition

"Dãy" est utilisé pour décrire un ensemble d'objets, de personnes ou d'éléments qui sont disposés de manière linéaire ou en série. Cela peut se référer à des rangées de sièges, des lignes de produits, ou même des suites de nombres.

Instructions d'utilisation
  • Utilisation de base : Vous pouvez utiliser "dãy" pour parler d'objets ou d'éléments qui se suivent ou qui sont organisés.
  • Exemple courant : "dãy ghế" signifie "rangée de sièges". Cela peut être utilisé dans un contexte comme un cinéma ou une salle de classe.
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "dãy" peut également être utilisé dans des expressions mathématiques ou scientifiques pour parler de suites ou de séries, par exemple : - "dãy số" qui signifie "suite numérique".

Variantes du mot
  • Dãy dài : une "longue rangée".
  • Dãy ngắn : une "courte rangée".
Autres significations

En fonction du contexte, "dãy" peut également désigner : - Une chaîne d'objets ou d'événements liés. - Un alignement dans des compétitions ou des expositions.

Synonymes

Voici quelques synonymes en vietnamien qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires : - Hàng : qui signifie aussi "rangée" ou "ligne". - Chuỗi : qui réfère à une "chaîne" ou une "suite" d'éléments.

Conclusion

Le mot "dãy" est très utile en vietnamien pour décrire l'ordre et l'organisation. Que ce soit pour des objets physiques ou des concepts abstraits comme des suites numériques, il est essentiel de comprendre son utilisation dans différents contextes.

  1. rangée; alignée; file; série; chaîne; suite; enfilade

Comments and discussion on the word "dãy"