gậy
Học thuậtThân thiện
Definition
- Noun:
- A stick, cane, or staff: A long, slender piece of wood, bamboo, or other material, typically used for support, walking, or as a tool.
- A club or cudgel: A stick used as a weapon for hitting.
Usage Examples
- Noun:
- Ông cụ chống gậy khi đi bộ. (The old man uses a cane when walking.)
- Cảnh sát dùng gậy để kiểm soát đám đông. (The police used batons to control the crowd.)
- Anh ấy nhặt một cái gậy để đuổi con chó. (He picked up a stick to chase the dog away.)
Advanced Usage
- "Gậy ông đập lưng ông": A Vietnamese idiom meaning "to be hoist with one's own petard" or "the biter bit." It describes a situation where someone's own plan, words, or weapon is used against them.
- Anh ta định hại người khác nhưng cuối cùng lại gậy ông đập lưng ông. (He intended to harm others but ended up being hoist with his own petard.)
Variants and Related Words
- Gậy gộc (n): A thick, heavy stick or cudgel.
- Bọn cướp mang theo gậy gộc. (The robbers carried cudgels.)
- Gậy chống (n): A walking stick or cane.
- Cửa hàng bán nhiều loại gậy chống. (The store sells many types of walking canes.)
- Gậy đánh golf (n): A golf club.
- Anh ấy có một bộ gậy đánh golf mới. (He has a new set of golf clubs.)
Synonyms
- Cây gậy: Stick, cane (a more specific form).
- Ba-toong (from French "bâton"): Baton, cane.
- Đùi cui: Truncheon, nightstick (specifically a police baton).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
(This section is less common for nouns in Vietnamese, but here are common verb phrases using "gậy") - Chống gậy: To walk with a cane; to use a stick for support. - Sau tai nạn, bà phải chống gậy. (After the accident, she had to walk with a cane.) - Cầm gậy: To hold a stick. - Người hướng dẫn cầm gậy chỉ đường. (The guide held a stick to point the way.) - Vung gậy: To swing a stick. - Đừng vung gậy gần người khác. (Don't swing a stick near other people.)
Related Idioms
- Bọ chó múa gậy: A derogatory idiom describing clumsy, awkward, or useless actions (literally, "a dung beetle dancing with a stick").
- Việc anh ta làm chẳng khác nào bọ chó múa gậy. (What he did was as clumsy as a dung beetle dancing with a stick.)