giãi

giãi

Anh ấy muốn giãi bày tâm sự với một người bạn đáng tin cậy.

Définition

Verbe : - Exprimer, révéler (ses sentiments, ses pensées) : "giãi" signifie faire connaître ouvertement ce que l'on ressent ou pense, particulièrement dans un contexte littéraire ou ancien. Il s'agit de dévoiler son cœur ou son âme. - Épanchement : Ce verbe évoque l'action de se confier, de libérer ses émotions retenues.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy muốn giãi bày tâm sự. (Il veut exprimer ses sentiments intimes.)
    • Nhà thơ giãi lòng mình qua những vần thơ. (Le poète révèle son âme à travers ses vers.)
Utilisations avancées
  • "giãi bày" : se confier, exprimer (souvent utilisé comme un verbe composé pour renforcer l'idée d'expression détaillée des sentiments).
    • ấy giãi bày nỗi niềm với người bạn thân. (Elle se confie à son amie proche.)
  • "giãi tỏ" : manifester, exprimer (pour clarifier ou faire comprendre ses sentiments).
    • Anh ấy giãi tỏ tình cảm chân thành. (Il exprime des sentiments sincères.)
Variantes et mots apparentés
  • Bày tỏ (verbe) : exprimer, manifester (synonyme plus courant et moderne).
  • Thổ lộ (verbe) : avouer, révéler (souvent pour des sentiments amoureux).
  • Tâm sự (verbe/nom) : se confier / confidence.
Synonymes
  • Exprimer : faire connaître par des paroles ou un comportement.
  • Révéler : dévoiler ce qui était caché, surtout des sentiments.
  • Épanchement (s'épancher) : se confier longuement sur ses sentiments.
Expressions idiomatiques liées
  • Giãi tấm lòng : ouvrir son cœur, se dévoiler entièrement.
    • Trong bức thư, ấy đã giãi tấm lòng mình. (Dans la lettre, elle a ouvert tout son cœur.)