hờ
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Peu serré, lâche, non fixé de manière ferme : Décrit quelque chose qui est attaché, fermé ou placé de manière lâche, sans être sécurisé ou complet.
- Superficiel, simulé, non authentique : Se rapporte à un sentiment, une relation ou une action qui n'est pas profond, sincère ou pleinement engagé.
- De réserve, en attente : Se dit de quelque chose qui est gardé ou mis de côté pour un usage futur éventuel.
Verbe (désuet) :
- Se prémunir contre, prendre des précautions contre : Agir par précaution en anticipation d'un événement négatif.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Cô ấy khép hờ cánh cửa. (Elle a laissé la porte entrouverte.)
- Họ chỉ là vợ chồng hờ. (Ils ne sont que des époux de façade.)
- Anh ta buộc hờ sợi dây. (Il a attaché la corde de manière lâche.)
- Tôi để hờ một ít tiền trong ngăn kéo. (Je garde un peu d'argent de réserve dans le tiroir.)
Utilisation avancée
- "hờ hững" (adjectif) : Indifférent, négligent, qui ne prête pas une attention suffisante.
- Thái độ hờ hững của anh ấy làm cô buồn. (Son attitude indifférente l'a attristée.)
Variantes et mots apparentés
- Mẹ hờ (nom) : Belle-mère (littéralement "mère de façade"), souvent pour marquer un manque de lien affectif.
- Vợ hờ / chồng hờ (nom) : Époux/épouse de façade, relation conjugale non officielle ou non sincère.
Synonymes
- Lâche : Qui n'est pas tendu ou serré.
- Superficiel : Qui manque de profondeur, de sérieux.
- Simulé : Feint, qui n'est pas réel.
- De réserve : Gardé en attente, en provision.
Expressions idiomatiques
- Để hờ : Laisser de côté, garder en réserve pour plus tard.
- Hãy để hờ món quà này cho dịp sinh nhật. (Garde ce cadeau de côté pour l'anniversaire.)
- Làm hờ : Faire quelque chose de manière négligente, pour la forme.
- Đừng làm hờ bài tập, hãy làm cẩn thận. (Ne fais pas ton devoir à la va-vite, fais-le avec soin.)
- non intime
- lâche
- simulé
- pas solidement; à demi