khác

Học thuật
Thân thiện
khác

Hai quả táo khác màu nằm trên bàn gỗ.

Definition
  1. Adjective:

    • Different; distinct: Refers to something that is not the same, that can be distinguished when compared to another.
    • Other; another: Refers to something that is not the one already known or mentioned, though of the same kind.
  2. Adverb:

    • Otherwise; differently: Indicates a manner or state that is not the same as before or as expected.
Usage Examples
  • Adjective:

    • Hai chiếc áo khác màu. (The two shirts are different colors.)
    • Cho tôi cái cốc khác. (Give me another cup.)
    • Hai người chỉ khác nhaugiọng nói. (The two people differ only in their accents.)
  • Adverb:

    • Quê hương đã đổi khác. (The homeland has changed.)
    • Tôi không thể làm gì khác hơn vâng lời. (I could not do otherwise than obey.)
    • Làm khác đi. (Do it differently.)
Advanced Usage
  • "không... nào khác hơn ...": no other than...; nothing else but...

    • Không ai khác hơn ta. (There is no one other than her.)
  • "lúc khác": another time.

    • Lúc khác hãy nói chuyện. (Let's talk another time.)
Variants and Related Words
  • Khang khác (Reduplication - Adjective): Slightly different.

    • Implies a small degree of difference.
  • Khác biệt (Compound Noun): Difference, distinction.

    • Sự khác biệt về văn hóa (Cultural differences). (Note: This is a compound word listed separately as per instruction.)
  • Khác nhau (Phrase): To be different from each other.

    • Họ rất khác nhau. (They are very different from each other.)
Synonyms
  • Dị biệt: Different, distinct (more formal/literary).
  • Không giống: Not alike, not similar.
Related Phrases / Constructions
  • Khác với: Different from.

    • khác với những tôi tưởng. (It's different from what I imagined.)
  • Một khác: Quite different; a different matter entirely (used for emphasis).

    • Chuyện đó thì một khác. (That is a completely different story.)
Idioms / Common Expressions
  • Nói một đường làm một nẻo / Nói một đàng làm một khác: To say one thing and do another; to be inconsistent.

    • Anh ta luôn nói một đàng làm một khác. (He always says one thing and does another.)
  • Trăm người bán, vạn người mua / Chín người mười ý: Literally "A hundred sellers, ten thousand buyers / Nine people, ten opinions". This idiom reflects the concept that many different (khác) opinions or ways exist.

    • Used to acknowledge diversity of thought or approach.
khác

Hai quả táo khác màu nằm trên bàn gỗ.

  1. other; another; further; otherwise
    • không ai khác hơn ta
      No other than she
    • tôi không thể làm gì khác hơn vâng lời
      I could not do otherwise than obey