khái

Học thuật
Thân thiện
khái

Khái đang đi dạo trong rừng.

Definition
  1. Noun (Danh từ):
    • Tiger: In some Vietnamese dialects, "khái" refers to a tiger, a large wild cat.
  2. Adjective (Tính từ):
    • Too proud to accept help; having an independent, unyielding spirit: Describes a person's character as being too proud or dignified to ask for or accept assistance from others, often to the point of stubbornness.
Usage Examples
  • As a Noun:
    • Trong rừng sâu con khái. (There is a tiger in the deep forest.)
  • As an Adjective:
    • Anh ta khái lắm, không muốn nhờ vả ai cả. (He is too proud to ask for help from anyone.)
    • Tính ấy rất khái, không bao giờ chịu lệ thuộc. (Her character is very independent; she never accepts dependence.)
Advanced Usage
  • "Làm ra vẻ khái": to act proud or act with false dignity.
    • Đừng làm ra vẻ khái khi bạn thực sự cần giúp đỡ. (Don't act too proud when you really need help.)
Variants and Related Words
  • Hổ, cọp (n): Standard Vietnamese words for "tiger". "Khái" is a dialectal synonym.
  • Kiêu hãnh (adj): Proud (generally positive connotation).
  • Tự trọng (adj): Self-respecting, having a sense of dignity.
Synonyms
  • Tự lập (adj): Independent, self-reliant.
  • Bướng bỉnh (adj): Stubborn, obstinate (can have a negative connotation, unlike the dignified pride of "khái").
Related Idioms
  • "Khí khái": A compound word meaning "noble spirit" or "integrity". This is a related but distinct term.
    • Người anh hùng khí khái. (The hero has a noble spirit.)
  • "Chết một đằng còn hơn sống một nẻo": An idiom reflecting the "khái" spirit, meaning it's better to die with dignity than to live without it. (Note: This idiom is provided for cultural context and does not contain the word "khái").
khái

Khái đang đi dạo trong rừng.

  1. (địa phương) Tiger
  2. Too proud to accept other's help
    • Anh ta khái lắm không muốn nhờ vả ai cả
      He is too pround to ask for help from anyone