Học thuật
Thân thiện
mũ

Một cậu bé đội chiếc mũ lưỡi trai màu xanh khi đi ra ngoài nắng.

Définition
  1. Nom:

    • Chapeau, couvre-chef : "" désigne un objet porté sur la tête, généralement pour se protéger du soleil, du froid ou pour des raisons esthétiques. Il est fabriqué en divers matériaux (tissu, feutre, paille, etc.).
    • Partie supérieure évasée d'un objet : "" peut aussi désigner la partie qui s'élargit ou couvre le sommet de quelque chose, comme un champignon ou un clou.
  2. Nom (sens spécialisé) :

    • Couvercle, capuchon : dans certains contextes, "" se réfère à un couvercle ou à un capuchon, comme celui d'une cheminée.
    • Empeigne (d'une chaussure) : la partie supérieure d'une chaussure qui couvre le dessus du pied.
Exemples d'utilisation
  • Nom (couvre-chef) :

    • Trời nắng, bạn nên đội . (Il fait soleil, tu devrais porter un chapeau.)
    • Chiếc len này rất ấm. (Ce bonnet en laine est très chaud.)
  • Nom (partie supérieure) :

    • nấm này màu sắc rực rỡ. (Le chapeau de ce champignon a une couleur vive.)
    • Anh ta vặn chặt đinh ốc. (Il a serré la tête de vis.)
Utilisation avancée
  • " bảo hiểm" : casque (de sécurité, de moto).

    • Theo luật, người đi xe máy phải đội bảo hiểm. (Selon la loi, les motocyclistes doivent porter un casque.)
  • Terme mathématique : "số mũ" (exposant). Le mot "" est utilisé dans l'expression abrégée.

    • 2 3 bằng 8. (2 exposant 3 est égal à 8.)
Variantes et mots apparentés
  • Nón (nom) : chapeau conique traditionnel vietnamien (en feuille de latanier).

    • ấy đội nón lá rất duyên. (Elle porte un chapeau conique avec grâce.)
  • lưỡi trai (nom) : casquette.

    • Cậu bé thích đội lưỡi trai của cầu thủ bóng chày. (Le garçon aime porter la casquette d'un joueur de baseball.)
Synonymes
  • Chapeau : couvre-chef avec un bord.
  • Béret : couvre-chef rond et plat, souvent en laine.
  • Casque : couvre-chef rigide pour la protection.
Expressions idiomatiques
  • Đội cho nhau : littéralement "se mettre mutuellement un chapeau sur la tête" – se couvrir mutuellement, se protéger l'un l'autre (souvent dans un contexte négatif de corruption ou de favoritisme).

    • Họ bị tố cáođội cho nhau trong vụ án. (Ils sont accusés de s'être couverts mutuellement dans l'affaire.)
  • ni che tai : littéralement "un bonnet qui couvre les oreilles" – faire l'autruche, ignorer délibérément ce qui se passe.

    • Đừng ni che tai trước sự thật. (Ne fais pas l'autruche face à la vérité.)
mũ

Một cậu bé đội chiếc mũ lưỡi trai màu xanh khi đi ra ngoài nắng.

  1. chapeau; couvre-chef
    • đội
      porter un chapeau
  2. tête
    • đinh ốc
      tête de vis
  3. capuchon (de cheminée)
    • nghề làm
      chapellerie;
    • người làm
      chapelier