nhớ
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To remember; to retain in one's memory: To keep information, experiences, or knowledge in your mind so that you can recall them later.
- To recall; to bring to mind: To deliberately or spontaneously think of something from the past.
- To think of with longing; to miss: To feel a sense of sadness or affection because someone is absent or something is in the past.
- To bear in mind; not to forget: To keep a thought or instruction in your awareness, often for future action.
Usage Examples
- Verb:
- Tôi không nhớ việc ấy. (I do not remember that matter.)
- Nhớ đừng đến trễ nhé! (Remember not to be late!)
- Anh ấy nhớ rất rõ ngày đầu tiên đi học. (He remembers his first day of school very clearly.)
- Cô ấy nhớ quê hương da diết. (She misses her homeland intensely.)
- Hãy nhớ cẩn thận lời tôi nói. (Please bear in mind carefully what I say.)
Advanced Usage
- "nhớ dai": To have a long/tenacious memory; to remember things for a very long time.
- Bà tôi già rồi nhưng vẫn nhớ dai lắm. (My grandmother is old but still has a very long memory.)
- "nhớ mang máng" / "nhơ nhớ": To remember vaguely; to have a faint recollection.
- Tôi chỉ nhớ mang máng khuôn mặt người đó. (I only vaguely remember that person's face.)
- "nhớ nhung": To miss someone/something dearly; to feel nostalgic longing (often used in poetry and songs).
- Bài hát này chứa đầy nỗi nhớ nhung. (This song is full of nostalgic longing.)
- Mathematical context: To carry over a number in arithmetic (e.g., addition, subtraction, multiplication).
- 8 cộng 4 bằng 12, viết 2 nhớ 1. (8 plus 4 equals 12, write down 2 and carry 1.)
Variants and Related Words
- Sự nhớ (Noun): Memory; the act or faculty of remembering.
- Sự nhớ của con người thật kỳ diệu. (Human memory is truly marvelous.)
- Trí nhớ (Noun): Memory (as a mental capacity).
- Anh ấy có trí nhớ rất tốt. (He has a very good memory.)
- Nỗi nhớ (Noun): A feeling of missing or longing.
- Nỗi nhớ nhà cứ day dứt trong lòng cô. (Homesickness kept gnawing at her heart.)
- Nhớ thương (Verb): To remember with affection; to miss dearly.
- Mẹ tôi luôn nhớ thương những ngày thơ ấu. (My mother always remembers her childhood days with affection.)
- Thuật nhớ (Noun): Mnemonic; a technique to aid memory.
- Học thuật nhớ sẽ giúp bạn ghi nhớ dễ dàng hơn. (Learning mnemonics will help you remember more easily.)
Synonyms
- Ghi nhớ: To memorize; to commit to memory.
- Nhớ lại: To recall; to recollect (emphasizing the act of bringing back to mind).
- Nhớ ra: To remember suddenly; to have something come to mind.
- Tưởng nhớ: To remember (often with reverence, e.g., a deceased person).
- Nhớ đến: To think of; to remember (someone/something).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
- Nhớ lấy / Nhớ cho kỹ: To remember firmly; to take careful note (often used as an imperative for emphasis).
- Nhớ lấy lời hứa của mình! (Remember your promise!)
- Nhớ tới: To remember; to think of (someone/something, often implying consideration).
- Anh ấy luôn nhớ tới gia đình khi đi xa. (He always thinks of his family when he's away.)
- Nhớ về: To remember back to; to reminisce about (a time or place).
- Bà cụ thích ngồi nhớ về tuổi trẻ. (The old lady likes to sit and reminisce about her youth.)
Related Idioms
- Nhớ như in: To remember something as clearly as if it were printed; to remember vividly.
- Tôi nhớ như in khuôn mặt người lạ hôm đó. (I remember that stranger's face as clearly as if it were printed.)
- Nhớ đời / Nhớ mãi: To remember for a lifetime; an unforgettable memory.
- Chuyến đi ấy là một kỷ niệm nhớ đời. (That trip is an unforgettable memory.)
- Nhớ mặt đặt tên: To remember someone's face and name; to know someone well (often used negatively: "không nhớ mặt đặt tên" - to not know someone from Adam).
- Tôi đã gặp anh ta một lần, không đủ để nhớ mặt đặt tên. (I met him once, not enough to remember his face and name.)
verb
- to remember; to recall; to call in mind
- tôi không nhớ việc ấyI do not remember it
- nhớ đừng đến trễ nhéMind you're not late!