rày

Học thuật
Thân thiện
rày

Rày là một ngày đẹp trời để đi dã ngoại.

Définition

Adverbe : - Aujourd'hui ; maintenant : "Rày" est un adverbe de temps, principalement utilisé dans la langue littéraire ou poétique, pour désigner le jour présent ou le moment présent. Il équivaut à "aujourd'hui" ou "maintenant" en français moderne.

Exemples d'utilisation
  • Adverbe :
    • Tin sương luống những rày mong mai chờ. (Attendre des nouvelles d'un jour à l'autre [aujourd'hui aussi bien que demain].)
    • Từ rày về sau, tôi sẽ cố gắng hơn.partir de maintenant, je ferai plus d'efforts.)
Utilisations avancées
  • "rày đây mai đó" : être instable, changer souvent de lieu ou d'idée (littéralement : "ici aujourd'hui, là demain").

    • Cuộc sống rày đây mai đó thật mệt mỏi. (Une vie instablechanger sans cesse de lieu] est vraiment fatigante.)
  • "rày gió mai mưa" : décrit une situation ou un temps qui change constamment, de manière imprévisible (littéralement : "vent aujourd'hui, pluie demain").

    • Thời tiết miền núi rày gió mai mưa. (Le temps en montagne change constamment.)
Variantes et mots apparentés
  • Nay (dt., phổ thông) : Aujourd'hui, à présent. C'est le terme standard et courant correspondant à "rày".
    • Cho đến nay, vấn đề vẫn chưa được giải quyết. (Jusqu'à présent, le problème n'est toujours pas résolu.)
Synonymes
  • Hôm nay : Aujourd'hui (terme courant).
  • Hiện nay : Actuellement, de nos jours.
  • Bây giờ : Maintenant (terme courant).
Expressions idiomatiques liées
  • Từ rày về sau / Từ nay về sau : À partir de maintenant, désormais.

    • Từ rày về sau, anh đừng đến đây nữa.partir de maintenant, ne viens plus ici.)
  • Rày việc mai công : Être toujours occupé par des tâches, avoir un emploi du temps chargé (littéralement : "travail aujourd'hui, besogne demain").

    • Dân văn phòng suốt ngày rày việc mai công. (Les employés de bureau sont tout le temps surchargés de travail.)
rày

Rày là một ngày đẹp trời để đi dã ngoại.

  1. aujourd'hui; maintenant
    • Tin sương luống những rày mong mai chờ
      (Nguyễn Du) attendre des nouvelles d'un jour à l'autre (aujoud'hui aussi bien que demain)