rỗi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Libre, inoccupé : "rỗi" décrit un état où l'on a peu ou pas de travail à faire, où l'on dispose de temps libre.
- Sauvé, racheté (religieux) : "rỗi" se réfère à l'état d'une âme sauvée ou rachetée de ses péchés, selon certaines croyances religieuses.
Exemples d'utilisation
Adjectif (temps libre) :
- Tranh thủ lúc rỗi đọc truyện. (Profiter du temps libre pour lire des histoires.)
- Anh ấy đang rỗi việc. (Il n'a pas de travail en ce moment / Il est inoccupé.)
Adjectif (salut religieux) :
- Tu cho được rỗi phần hồn. (Se faire moine pour le salut de son âme.)
- cứu rỗi linh hồn (sauver/racheter une âme)
Utilisation avancée
"ăn rỗi" : vivre sans travailler, être oisif.
- Không nên ăn rỗi ngồi không. (Il ne faut pas rester oisif sans rien faire.)
"tiền để rỗi" (langage familier) : argent de côté, argent qui n'est pas utilisé immédiatement.
- Gửi tiết kiệm số tiền để rỗi. (Mettre en épargne l'argent dont on n'a pas l'usage immédiat.)
Variantes et mots apparentés
Rảnh rỗi (adjectif) : libre, désœuvré (souvent pour le temps).
- Thì giờ rảnh rỗi (temps libre)
Rỗi tay (expression adjectivale) : avoir les mains libres (littéralement), ne pas être occupé par une tâche manuelle.
- Lúc rỗi tay, tôi sẽ giúp bạn. (Quand j'aurai un moment, je t'aiderai.)
Synonymes
- Libre : qui n'est pas occupé.
- Inoccupé : sans activité.
- Désœuvré : qui n'a rien à faire (peut avoir une nuance négative).
- Sauvé (religieux) : délivré du péché.
Expressions idiomatiques
- Ăn rỗi ở không : mener une vie oisive, sans travailler.
- Thanh niên không nên ăn rỗi ở không. (Les jeunes ne devraient pas mener une vie oisive.)
- libre
- Thì giờ rỗitemps libre
- (rel.) sauvé des damnations
- Tu cho được rồi phần hồnentrer en religion pour que l'âme soit sauvée des damnations; se faire religieux pour le salut de l'âme
- xem ăn rỗi