Characters remaining: 500/500
Translation

rỗng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "rỗng" signifie "vide" ou "creux". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui n'a pas de contenu à l'intérieur ou qui est dépourvu de substance.

Utilisation de "rỗng"
  1. Sens général :

    • "rỗng" peut être utilisé pour décrire des objets physiques, comme un récipient ou un espace.
    • Exemple : "cái hộp này rỗng" signifie "cette boîte est vide".
  2. Expressions courantes :

    • Túi rỗng : signifie "poches vides" (par exemple, lorsque vous n'avez pas d'argent dans vos poches).
    • Bụng rỗng : signifie "ventre creux" (par exemple, quand vous avez faim).
  3. Sens figuré :

    • "rỗng" peut aussi décrire des concepts abstraits.
    • Exemple : "ý rỗng" signifie "idée creuse", utilisée pour parler d'une idée qui n'a pas de valeur ou de contenu significatif.
    • Đầu rỗng : signifie "tête creuse", utilisé pour décrire quelqu'un qui n'est pas très intelligent ou qui n'a pas beaucoup de connaissances.
Variantes et synonymes
  • Variantes : Le mot "rỗng" est souvent utilisé dans des combinaisons pour former des expressions. Par exemple, "cây rỗng" signifie "arbre creux".
  • Synonymes : D'autres mots qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires incluent "trống" (qui peut également signifier vide ou libre).
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "rỗng" peut être utilisé dans des expressions philosophiques ou littéraires pour discuter de notions telles que le vide existentiel ou le manque de sens.

Exemple d'utilisation dans une phrase
  • "Cái chai này đã rỗng, chúng ta cần đổ nước vào." (Cette bouteille est vide, nous devons y mettre de l'eau.)
  1. vide; creux
    • Túi rỗng
      poches vides
    • Bụng rỗng
      ventre creux
    • Cây rỗng
      arbre creux
    • ý rỗng
      idée creuse
    • Đầu rỗng
      tête creuse

Comments and discussion on the word "rỗng"