sự

Học thuật
Thân thiện
sự

Sự học hỏi là rất quan trọng.

Définition
  1. Nom :
    • Fait, événement, affaire : "Sự" désigne un événement, un fait ou une affaire qui se produit.
    • Particule nominalisante : Placé devant un verbe ou un adjectif, "sự" transforme celui-ci en un nom abstrait, désignant l'action, l'état ou le concept lui-même.
Exemples d'utilisation
  • Nom (fait, événement) : Không sự xảy ra cả. (Aucun fait ne s'était produit.) Sự đã rồi. (Fait accompli.)

  • Particule nominalisante : sự chấp nhận (l'adoption) sự tôn thờ (l'adoration) sự lựa chọn (le choix) sự sống (la vie) sự ủng hộ (le soutien)

Utilisations avancées
  • "Sự đời" : les choses de la vie, les affaires du monde. Quên hết mọi sự đời. (Oublier toutes les affaires du monde.)

  • "Tạ sự" : exprimer des remerciements (littéralement : s'excuser/remercier pour une affaire). Anh ấy đến tạ sự. (Il est venu présenter ses remerciements.)

Variantes et mots apparentés
  • Việc (nom) : travail, tâche, affaire. Souvent interchangeable avec "sự" dans son premier sens, mais "việc" est généralement plus concret. công việc (le travail)

  • Chuyện (nom) : histoire, affaire, chose. Similaire à "sự" ou "việc" pour parler d'un événement ou d'une affaire. chuyện đời (les histoires de la vie)

Synonymes
  • Fait (nom) : événement, réalité.
  • Événement (nom) : ce qui arrive, fait.
  • Affaire (nom) : chose, situation.
Remarques sur l'usage
  • Construction grammaticale : Lorsque "sự" est utilisé comme particule nominalisante, la structure "sự + [verbe/adjectif]" forme un nom abstrait très courant en vietnamien. Il n'y a pas d'équivalent direct unique en français ; la traduction utilise généralement un nom (souvent dérivé du verbe) ou une locution nominale (ex: "le fait de [verbe]").
  • Différence avec "việc" : "Sự" tend à être plus abstrait et conceptuel, tandis que "việc" est souvent plus pratique et lié à une tâche spécifique. Cependant, ils se chevauchent dans l'usage.
sự

Sự học hỏi là rất quan trọng.

  1. fait ; affaire.
    • Không sự xảy ra cả
      aucunt fait ne s'était produit;
    • Sự đã rồi
      fait accompli.
  2. (particule placée devant un verbe pour former un nom).
    • Sự chấp nhận
      adoption
    • sự tôn thờ
      adoration;
    • Sự lựa chọn
      choix.