thủng

Học thuật
Thân thiện
thủng

Một chiếc bong bóng xà phòng bị thủng khi chạm vào cành cây.

Définition
  1. Adjectif :

    • Troué, percé, perforé : Décrit un objet ou une surface qui présente un ou plusieurs trous, souvent de manière accidentelle ou indésirable, résultant d'une déchirure, d'un choc ou d'une usure.
    • Fenestré : Décrit un mur ou une paroi percé d'une ouverture.
  2. Verbe (familier) :

    • Saisir, comprendre : Utilisé dans un langage courant pour indiquer que l'on a saisi le sens d'une histoire, d'une explication ou d'un problème.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Tất thủng. (Des chaussettes trouées.)
    • Thủng ruột. (Avoir l'intestin perforé.)
    • Tường thủng. (Un mur fenestré.)
    • Nồi thủng. (Une marmite percée.)
  • Verbe (familier) :

    • Nghe chưa thủng câu chuyện. (Ne pas avoir encore saisi une histoire.)
    • Bàn cho thủng mới thực hiện được. (Il faut en discuter jusqu'à ce que ce soit bien compris pour pouvoir le réaliser.)
Utilisation avancée
  • "Chọc thủng" : Percer, transpercer (souvent utilisé au sens figuré pour une défense, une ligne).
    • Chọc thủng phòng tuyến. (Percer une ligne de défense.)
Variantes et mots apparentés
  • Thủng thẳng (adverbe) : Lentement, sans hâte, tranquillement. (Note : Ce mot composé a un sens différent de "thủng" seul).
  • Lỗ thủng (nom) : Un trou, une perforation.
    • Ánh nắng xuyên qua lỗ thủng trên vách. (La lumière du soleil passe à travers le trou dans le mur.)
Synonymes
  • Percé : Qui a un trou.
  • Troué : Qui présente des trous.
  • Compris (pour le sens verbal familier) : Avoir saisi le sens.
Expressions idiomatiques
  • Chưa nghe thủng chuyện : Ne pas avoir encore bien compris l'affaire.
  • Bàn cho thủng : Discuter jusqu'à ce que tout soit parfaitement clair et résolu.
thủng

Một chiếc bong bóng xà phòng bị thủng khi chạm vào cành cây.

  1. troué ; percé ; perforé ; fenestré.
    • Tất thủng
      des bas troués
    • Thủng ruột
      avoir l'intestin perforé
    • Tường thủng
      mur fenestré.
  2. saisir.
    • Nghe chưa thủng câu chuyện
      n'avoir pas encore saisi une histoire.