trộ
Définition
- Verbe (familier, régional) :
- Intimider, faire peur à quelqu'un : Menacer ou effrayer quelqu'un, en particulier pour le dominer ou s'amuser de sa peur.
- Épater, en mettre plein la vue : Chercher à impressionner les autres par des paroles ou des actions vantardes, souvent de manière exagérée.
Exemples d'utilisation
Verbe (intimider) :
- Đừng có trộ trẻ con như thế! (Ne vas pas intimider les enfants comme ça !)
- Nó thích trộ bạn bằng những câu chuyện ma. (Il aime faire peur à ses amis avec des histoires de fantômes.)
Verbe (épater) :
- Anh ta chỉ biết trộ thiên hạ bằng chiếc xe mới. (Il ne sait qu'épater les gens avec sa nouvelle voiture.)
- Trộ nhau làm gì thế! (À quoi bon chercher à s'impressionner mutuellement !)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement utilisé dans un registre familier et peut avoir une connotation légèrement négative ou moqueuse, surtout lorsqu'il s'agit de vantardise.
- Il est souvent employé dans des contextes de parole directe ou de reproche.
Variantes et mots apparentés
- Dọa (verbe) : effrayer, menacer. (Mot plus standard et plus courant que "trộ").
- Đừng dọa tôi! (Ne me fais pas peur !)
Synonymes
- Intimider : faire peur pour soumettre.
- Épater : impressionner fortement, ébahir.
- Khoe khoang : se vanter, fanfaronner.
Expressions idiomatiques
Trộ trẻ con : littéralement "intimider les enfants". S'emploie pour critiquer un comportement puéril consistant à s'en prendre à plus faible que soi.
- Lớn rồi còn đi trộ trẻ con! (Tu es grand et tu vas encore intimider les enfants !)
Trộ thiên hạ : littéralement "épater le monde". Exprime l'idée de chercher à impressionner tout le monde, souvent de manière ostentatoire.
- Cứ mua đồ hiệu để trộ thiên hạ. (Il n'arrête pas d'acheter des articles de marque pour épater le monde.)
-
(địa phương) coup (de vent); chute (de pluie).
-
intimider.
-
Trộ trẻ conintimider les enfants.
-
-
épater.
-
Trộ thiên hạépater les gens.
-
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ chứa "trộ"
Từ có nhắc đến "trộ"