Characters remaining: 500/500
Translation

trào

Academic
Friendly

The Vietnamese word "trào" is primarily used as a verb that means "to overflow" or "to brim over." It describes a situation where something, usually a liquid, spills over the edge of its container because it is too full.

Usage Instructions:
  • Use "trào" when you want to describe the action of liquids overflowing or spilling out of something.
  • It can also be used metaphorically to describe emotions or situations that overflow, such as excitement or anger.
Example:
  1. Literal Use:

    • "Nước trong ly trào ra ngoài."
    • (The water in the glass overflowed.)
  2. Metaphorical Use:

    • "Cảm xúc của tôi trào dâng khi nghe tin vui."
    • (My emotions overflowed when I heard the good news.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "trào" can be used in expressions to describe trends or movements that are overwhelming or widespread. For example: - "Trào lưu" means a trend or a fad that is currently very popular. - Example: "Trào lưu thời trang năm nay rất đa dạng." - (This year's fashion trend is very diverse.)

Word Variants:
  • Trào dâng: This phrase emphasizes the idea of something overflowing or rising.
    • Example: "Cảm xúc của tôi trào dâng."
    • (My emotions are overflowing.)
Different Meanings:
  • While "trào" mainly refers to the physical act of overflowing, it can also be used figuratively in various contexts related to emotions or social movements.
Synonyms:
  • Tràn: This is another verb that means "to overflow" or "to spill over," often used interchangeably with "trào."
    • Example: "Nước tràn ra ngoài." (Water spilled out.)
Summary:

So, "trào" is an important verb in Vietnamese that captures the idea of overflowing, whether it’s about liquids or emotions.

verb
  1. to overflow, to brim over

Comments and discussion on the word "trào"