xếp
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Ranger, arranger : Placer des objets dans une position spécifique, selon un ordre ou une organisation déterminée.
- Plier : Replier un objet (comme un vêtement, du papier) pour le rendre plus compact ou pour le ranger.
- Classer, catégoriser : Attribuer une place, un rang ou une catégorie à quelque chose ou à quelqu'un selon un système d'évaluation.
- Mettre de côté, reporter : Laisser une tâche ou une affaire en suspens, temporairement non traitée.
Exemples d'utilisation
- Ranger/Arranger :
- Xếp sách vở. (Ranger ses livres.)
- Xếp hàng vào. (Faire la queue pour entrer.)
- Plier :
- Xếp quần áo bỏ vào va-li. (Plier ses vêtements et les ranger dans une valise.)
- Xếp tờ giấy làm đôi. (Plier la feuille de papier en deux.)
- Classer :
- Được xếp vào loại giỏi. (Être classé dans la catégorie "excellent".)
- Xếp hạng học sinh. (Classer les élèves.)
- Mettre de côté :
- Xếp công việc lại đi thăm bạn. (Laisser son travail de côté pour aller voir un ami.)
- Xếp việc ấy lại. (Mettez cette affaire de côté.)
Utilisations avancées
- "Xếp đặt" : Organiser, arranger (souvent pour un événement ou une situation).
- Xếp đặt chỗ ngồi cho khách. (Organiser les places assises pour les invités.)
- "Xếp loại" : Classer par catégorie, évaluer.
- Kết quả sẽ được xếp loại A, B, C. (Les résultats seront classés A, B, C.)
- "Xếp bằng" : Ranger définitivement, cesser une activité (familier).
- Anh ta đã xếp bằng nghề lái xe. (Il a rangé définitivement son métier de chauffeur.)
Variantes et mots apparentés
- Sắp xếp (verbe) : Organiser, arranger, mettre en ordre. (Plus complet et courant que "xếp" seul).
- Sắp xếp lịch làm việc. (Organiser son emploi du temps.)
- Xếp hạng (verbe/nom) : Classer, établir un classement / le classement lui-même.
- Bảng xếp hạng. (Le tableau des classements.)
- Người xếp (nom) : Plieur, personne dont le métier est de plier (ex: dans une imprimerie).
Synonymes
- Ranger : Mettre en ordre, ordonner.
- Arranger : Disposer, organiser.
- Plier : Replier.
- Classer : Catégoriser, trier.
- Ajourner : Reporter, remettre à plus tard (pour le sens "mettre de côté").
Verbes à particule (Phrasal verbs) liés
- Xếp vào : Ranger dans, classer dans.
- Xếp các tài liệu vào ngăn tủ. (Ranger les documents dans le tiroir du classeur.)
- Xếp lại : Re-ranger, réorganiser / Replier à nouveau.
- Căn phòng bừa bộn, cần xếp lại mọi thứ. (La pièce est en désordre, il faut tout réorganiser.)
- Xếp xuống : Ranger en bas, placer en position basse.
- Xếp vali nặng xuống dưới. (Ranger la lourde valise en bas.)
Expressions idiomatiques liées
- Xếp hàng dài : Faire la queue (littéralement : former une longue ligne).
- Phải xếp hàng dài để mua vé. (Il faut faire la queue longtemps pour acheter un billet.)
- Xếp gánh lo đi mà vui sống : Mettre ses soucis de côté pour profiter de la vie. (Expression littéraire/poétique).
- Xếp bút nghiên : Ranger les affaires d'étudiant (littéralement : pinceau et encrier), arrêter ses études.
- Sau khi thi đỗ, nó đã xếp bút nghiên. (Après avoir réussi l'examen, il a rangé ses affaires d'étudiant.)
- main (de papier); laisse (de billets de banque)
- ranger
- Xếp sách vởranger ses livres
- plier
- Xếp quần áo bỏ vào va-liplier ses vêtements et les ranger dans une valise
- laisser de côté
- Xếp công việc lại đi thăm bạnlaisser son travail de côté pour aller voir un ami
- classer
- Xếp việc ấy lạiclassez cette affaire
- pliant
- Thước xếpmètre pliant
- Ghế xếpchaise pliante