ùm

Học thuật
Thân thiện
ùm

Một đứa trẻ nhảy ùm xuống hồ bơi.

Définition
  1. Interjection :

    • Plouf !, flac ! : Onomatopée imitant le bruit d'un objet lourd tombant dans l'eau ou d'un impact mouillé.
    • Boum ! : Peut parfois imiter un bruit sourd ou un impact.
  2. Verbe (familier, régional) :

    • Plonger, sauter dans l'eau : Décrit l'action de sauter ou de tomber dans l'eau, souvent avec un bruit caractéristique.
    • Faire une étreinte, se blottir : Dans un usage familier ou régional, signifie serrer dans ses bras, se pelotonner.
    • Tromper, duper : Dans un usage argotique ou très familier, signifie berner ou tromper quelqu'un.
Exemples d'utilisation
  • Interjection :

    • nhảy xuống hồ bơi, "ùm" một tiếng. (Il a sauté dans la piscine, "plouf" !)
    • Quả dừa rơi "ùm" xuống nước. (La noix de coco est tombée "flac" dans l'eau.)
  • Verbe :

    • Bọn trẻ ùm xuống sông tắm. (Les enfants ont plongé dans la rivière pour se baigner.)
    • Con mèo ùm vào lòng chủ. (Le chat s'est blotti sur les genoux de son maître.)
    • Đừng để bị ùm đấy! (Ne te fais pas berner par lui !)
Utilisations avancées
  • Redoublement "ùm ùm" : Renforce l'idée du bruit répété ou continu.

    • Mưa rơi ùm ùm trên mái tôn. (La pluie tombait "flac flac" sur le toit en tôle.)
  • "Ùm lấy" : Signifie saisir et serrer, souvent dans une étreinte.

    • chạy ra ùm lấy mẹ. (Il a couru serrer sa mère dans ses bras.)
Variantes et mots apparentés
  • Ùm tổ (expression, très familier) : Se faire avoir complètement, être bien dupé.
  • Ùm ạp (verbe, familier) : Se précipiter sur, se jeter sur (quelqu'un ou quelque chose).
Synonymes
  • Interjection : oàm (plouf), ịch (boum, pour un bruit mat).
  • Verbe (plonger) : nhảy ùm, lao xuống nước.
  • Verbe (serrer) : ôm, ấp ủ.
  • Verbe (tromper) : lừa, gạt.
Verbes à particules liés
  • Ùm vào : Se réfugier rapidement dans, se blottir contre.

    • Trời lạnh, ùm vào chăn. (Il fait froid, il s'est blotti sous la couverture.)
  • Ùm lại : Rassembler et serrer, envelopper.

    • ấy ùm lại đống quần áo. (Elle a rassemblé et serré le tas de vêtements.)
Expressions idiomatiques liées
  • (Imiter le bruit) : "Ùm một cái" : D'un seul coup, avec un bruit sourd.

    • Chiếc xe đâm ùm một cái vào tường. (La voiture a heurté le mur avec un "boum".)
  • (Être submergé) : Bị ùm : Être submergé, dépassé (par le travail, les problèmes).

    • Công việc nhiều quá, tôi bị ùm luôn. (Il y a trop de travail, je suis complètement submergé.)
ùm

Một đứa trẻ nhảy ùm xuống hồ bơi.

  1. plouf!; flac!
    • ùm ùm
      (redoublement) flac! flac!