Le mot vietnamien "đàm" peut avoir plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à étudier. Voici une explication détaillée :
Signification principale : Le mot "đàm" est souvent utilisé comme abréviation familière pour "đàm phán", qui signifie "négociation" en français. Dans ce contexte, il se réfère à des discussions ou des pourparlers entre deux ou plusieurs parties pour parvenir à un accord.
Sens figuré : Dans un registre informel, "đàm" peut aussi désigner une conversation ou un échange d'idées qui n'est pas nécessairement formel ou structuré.
Dans un contexte plus avancé, "đàm" peut être utilisé dans des expressions comme "đàm phán thương mại" (négociations commerciales) ou "đàm phán hòa bình" (négociations de paix). Cela montre la flexibilité du mot dans divers contextes.
Bien que "đàm" soit principalement associé à la négociation, il peut également être utilisé dans d'autres contextes :
En résumé, "đàm" est un mot polyvalent qui se réfère principalement à la négociation, mais qui peut également être utilisé pour des discussions informelles.