đụng

Học thuật
Thân thiện
đụng

Hai chiếc xe đạp đụng nhau ở ngã tư.

Définition
  1. Verbe :
    • Toucher, heurter, entrer en collision : Décrit l'action d'un contact physique, souvent fortuit ou violent, entre deux objets ou personnes.
    • Rencontrer de manière inopinée : Signifie croiser ou trouver quelqu'un ou quelque chose par hasard.
    • Aborder, toucher à (un sujet) : Évoque le fait de commencer à traiter d'une question, souvent délicate ou complexe.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (collision) :
    • Hai chiếc xe đụng nhau trên đường. (Les deux voitures sont entrées en collision sur la route.)
    • đụng đầu vào cửa. (Il s'est cogné la tête contre la porte.)
  • Verbe (rencontre inopinée) :
    • Tôi đụng phải ấychợ. (Je suis tombé sur elle au marché.)
  • Verbe (aborder un sujet) :
    • Bài báo đụng đến vấn đề nhạy cảm. (L'article touche à un problème sensible.)
Utilisation avancée
  • "đụng độ" : S'affronter, entrer en conflit (physique ou verbal).
    • Hai nhóm đụng độ với nhau. (Les deux groupes se sont affrontés.)
  • "đụng chạm" : Froisser, blesser (les sentiments) ; avoir un différend.
    • Lời nói thiếu suy nghĩ có thể đụng chạm đến người khác. (Des paroles irréfléchies peuvent froisser autrui.)
Variantes et mots apparentés
  • Sự đụng độ (nom) : Collision, affrontement, conflit.
    • Sự đụng độ giữa hai phe đã xảy ra. (L'affrontement entre les deux factions a eu lieu.)
  • đụng (nom) : Le choc, le coup (de la collision).
    • đụng mạnh làm vỡ kính. (Le choc violent a brisé la vitre.)
Synonymes
  • Heurter : Frapper, cogner contre quelque chose.
  • Cogner : Se heurter à, donner un coup.
  • Tomber sur : Rencontrer par hasard.
  • Aborder : Commencer à traiter (un sujet).
Expressions idiomatiques
  • Đụng đâu giải quyết đó : Régler les problèmes au fur et à mesure qu'ils se présentent.
    • Anh ấyngười có tài đụng đâu giải quyết đó. (Il est doué pour régler les problèmes à mesure qu'ils surviennent.)
  • Ăn đụng : Participer à un repas commun en partageant la nourriture (sens archaïque lié au partage de viande).
    • Ngày xưa, làng hay tục ăn đụng. (Autrefois, le village avait souvent la coutume des repas communautaires.)
đụng

Hai chiếc xe đạp đụng nhau ở ngã tư.

  1. toucher; heurter; choquer; caramboler; tamponner; se cogner; entrer en collision avec
  2. tomber sur; rencontrer (inopinément)